Difference between revisions of "Translations:Media credit/6/en"

From Marathon Documentation
Jump to: navigation, search
(Importing a new version from external source)
Line 1: Line 1:
  +
Yllä olevassa esimerkissä on ilmoitettu että Marathon Päivälehtien suhteen laskee 30 päivää eteenpäin. Näin voidaan tehdä pitempiaikainen suunnitelma asiakkaalle ilman, että luottokäsittely lukitsee sen. Jos kentässä on 0 päivää, kaikki lasketaan mukaan.
In the below example we have stated that Marathon when it comes to Daily press counts 30 days ahead. This facilitates creation of long term media plans without interruption by the credit handling.
 

Revision as of 11:00, 4 April 2017

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Media credit)
In the example above we have stated 30 days on this media type. That allows us to do a client plan with a longer time span without it being locked by the credit check. If there is a zero in the field, everything will be included in the calculation.
TranslationYllä olevassa esimerkissä on ilmoitettu että Marathon Päivälehtien suhteen laskee 30 päivää eteenpäin. Näin voidaan tehdä pitempiaikainen suunnitelma asiakkaalle ilman, että luottokäsittely lukitsee sen. Jos kentässä on 0 päivää, kaikki lasketaan mukaan.

Yllä olevassa esimerkissä on ilmoitettu että Marathon Päivälehtien suhteen laskee 30 päivää eteenpäin. Näin voidaan tehdä pitempiaikainen suunnitelma asiakkaalle ilman, että luottokäsittely lukitsee sen. Jos kentässä on 0 päivää, kaikki lasketaan mukaan.