Difference between revisions of "Client and Project/nb"
(Created page with "== Startsiden ==") |
(Updating to match new version of source page) |
||
(171 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | == |
+ | == Kunde og Prosjekt == |
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> |
||
− | {{ExpandImage|PRO-PL-EN-grafik1.png}} |
||
+ | I grunnvyen for Kunde og Prosjekt vises til venstre de kunder, som er lagt inn i systemet. Da du markerer en kunde, ser du alle prosjektene til kunden til høyre i bildet, hvis du avkrysser feltet Kunder og Prosjekt, |
||
+ | </div> |
||
+ | {{ExpandImage|PRO-PL-NO-grafik4.png}} |
||
− | Marathon is divided into Frontoffice and Backoffice. |
||
− | On the start page, the main menus are on the left side and the underlying programs of each menu on the right side. |
||
− | Programs that you are not authorised to enter are deactivated (light grey). |
||
− | A click on the Kalin Setterberg logotype brings you back to the start page. |
||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> |
||
+ | Dersom du avkrysser feltet Alle prosjekter, vil alle prosjekter vises i samme liste, uansett kunde |
||
+ | </div> |
||
+ | {{ExpandImage|PRO-PL-NO-grafik5.png}} |
||
− | {|class="colspaced firstcol-black" |
||
− | |- |
||
− | |[[File:Startsida.png]] |
||
− | |Brings you to the start page. |
||
− | |- |
||
− | |[[File:Sessionsfunktioner.png]] |
||
− | |A click on this symbol (or Alt+arrow down) shows alll functions that you have been using without closing them down. If the symbol is yellow, it means that one or several programs are in a sensitive mode and you must go and close them down before you can exit Marathon. Every time that you log out from Marathon, the list is emptied. |
||
− | |- |
||
− | |[[File:Backpilen.png]] |
||
− | |A click on the arrow takes you one step back. |
||
− | |- |
||
− | |[[File:Informationsruta.png]] |
||
− | |Shows your current location in Marathon. |
||
− | |- |
||
− | |[[File:Kugghjulet.png]] |
||
− | |Settings are available under the cog wheel. |
||
− | |} |
||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> |
||
− | '''The following settings are available under the cog wheel''' |
||
{| class=mandeflist |
{| class=mandeflist |
||
− | |''' |
+ | |'''Forfalne prosjekter''' |
+ | |Hvis det finnes prosjekter som har nået Deadline (dagens dato) vil de vises under Forfalne prosjekter. Også prosjekter med innlagt fakturadato, hvor ingen faktura er blitt utskrevet med den datoen eller etter den, vises her. Informasjonen vises kun for prosjekt- og produksjonsledere. |
||
− | |General system settings. These settings are only valid for you as a user. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Kun aktive''' |
+ | |Både på kunde- og prosjektsiden er det mulig å velge kun aktive prosjekter/kunder. |
||
− | |Password change |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Kun egne''' |
+ | |Kun egne kunder er kunder, der du er kundeansvarlig. Kun egne prosjekter er prosjekter der du er enten kundeansvarlig, prosjekt- eller produksjonsleder. |
||
− | |Change to another company on the same Marathon installation. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Eksport''' |
+ | |Velg Eksport for å gjøre utskrift til Excel. Avkryss de kriterier som du vil ha med i utskriften. Alle poster utskriver alt, meden i følge utvalg kun skriver i følge din selektering (kun aktive, kun egne). |
||
− | |A support form that will be sent to Kalin Setterberg’s support desk. |
||
− | |- |
||
− | |'''Documentation''' |
||
− | |A link to docs.kase.se where you will find documentation of news in Marathon. |
||
− | |- |
||
− | |'''Printout''' |
||
− | |Prints out current screen view to a physical printer. |
||
− | |- |
||
− | |'''PDF''' |
||
− | |Prints out current screen view in PDF format. |
||
− | |- |
||
− | |'''New window''' |
||
− | |Opens a new Marathon window. |
||
− | |- |
||
− | |'''Add as favourite''' |
||
− | |When you are on a page that you would like to add as your favourite, click ”Add as favourite” and it will be added to the Favourites on the start page automatically. |
||
− | |- |
||
− | |'''Log out''' |
||
− | |Log out of Marathon |
||
|- |
|- |
||
+ | |'''Stoppes''' |
||
+ | |Stoppes gir en indikasjon til økonomiavdelingen/faktureringen, som avslutter prosjektet. |
||
|} |
|} |
||
+ | </div> |
||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> |
||
− | Down in the right cormer of the screen you can see if you have unreported days in Marathon Time, if you have invoices to approve and/or faxes or mails in the sending queue. Click to enter the programs. |
||
+ | Høyreklikk i listen på søkeruten [...] eller klikk med høyre museknapp i listen for å velge kolonner og deretter hvilken informasjon som skal vises i kolonnene. Valgene lagres på brukernavnet ditt. |
||
+ | </div> |
||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> |
||
− | {{ExpandImage|PRO-PL-EN-grafik6.png}} |
||
+ | '''Kolonner i kundelisten:''' |
||
− | |||
− | == Functions == |
||
{| class=mandeflist |
{| class=mandeflist |
||
− | |''' |
+ | |'''Favoritter''' |
+ | |Ofte brukte kunder kan markeres som favoritter |
||
− | |The click opens a small menu from which you e.g. can choose to export to Excel, to print out or to select columns. The cursor has to be somewhere in the list /table when you click. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Kode''' |
+ | |Kundens unike identitet. |
||
− | |Move to next object/field. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Kunde''' |
+ | |Kundenavnet. |
||
− | |Move to previous object/field. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''KA''' |
+ | |Medarbeiderkoden til den person som er kundeansvarlig. |
||
− | |Instead of clicking, you can activate a function with Alt + the letter that is underlined in the word, e.g. <u>O</u>PEN with Alt + O. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Et lås''' |
+ | |Et lås betyr at kunden er stoppet. En stoppet kunde har ikke noen aktive prosjekter og er ikke heller åpen for registrering av nye. |
||
− | |Move to next tab, e.g. in the Client & Project module |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Gruppe''' |
+ | |Gruppe kan brukes f eks når kunder har felles prosjektregnskap for flere selskaper |
||
− | |Move to previous tab. |
||
− | |- |
||
− | |'''Search box''' |
||
− | |Shows the alternatives to fill the field with. |
||
− | |- |
||
− | |'''F1''' |
||
− | |Open search box |
||
− | |- |
||
− | |'''F3''' |
||
− | |Copies last saved information in a field'''.''' |
||
− | |- |
||
− | |'''Quick search field''' |
||
− | |You can write the first characters of a code, name etc. The search list will only include those alternatives that fit your search. |
||
− | |- |
||
− | | |
||
− | |{{ExpandImage|PRO-PL-EN-grafik27.png}} |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |'''Quick search''' |
||
− | |A new window opens as you are writing, showing the alternatives that fit your search. This function has to be set in cog wheel/Settings/General |
||
− | |- |
||
− | | |
||
− | |{{ExpandImage|PRO-PL-EN-grafik29.png}} |
||
|} |
|} |
||
+ | </div> |
||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> |
||
− | == Tables in Marathon == |
||
+ | '''Kolonner i prosjektlisten:''' |
||
+ | {|class=mandeflist |
||
− | {{ExpandImage|PRO-PL-EN-grafik2.png}} |
||
+ | |'''Favoritter''' |
||
− | |||
+ | |Ofte brukte prosjekter kan markeres som favoritter |
||
− | Marathon’s |
||
− | tables are very flexible for changes regarding their look. You can |
||
− | select which columns you want to see, in what order they will be |
||
− | seen, their width and how they shall be sorted. The |
||
− | settings are saved for future logins. |
||
− | |||
− | Click |
||
− | on the grey box in the right end of the column heading line or click |
||
− | with the right mouse button in the table. A selection window opens |
||
− | where you can select and deselect |
||
− | columns. Click OK. |
||
− | |||
− | {{ExpandImage|PRO-PL-EN-grafik3.png}} |
||
− | |||
− | If |
||
− | you want to move the columns in another order, drag and drop the |
||
− | column heading to the place you wish, Marathon moves the underlying |
||
− | columns so that they won’t get over each other. Pull the column |
||
− | borders to adjust the column width. |
||
− | |||
− | You |
||
− | can select how to sort the column contents. When you select a column, |
||
− | an arrow appears next to the heading. Click on the arrow to change |
||
− | its position. Arrow up means that the biggest values are shown first |
||
− | and arrow down that the smallest values are shown on top. |
||
− | |||
− | == Favourites in Marathon == |
||
− | |||
− | The |
||
− | favourite function is available in most of the tables in Marathon and |
||
− | means that each user can select her/his own favourites. Right-click |
||
− | in the table and select the column Favourites. Click in the white |
||
− | cirles one or several times to determine colours. |
||
− | |||
− | {{ExpandImage|PRO-PL-EN-grafik28.png}} |
||
− | |||
− | Create |
||
− | a new favourite by selecting a row and then clicking in the |
||
− | favourite-column. The favourite is marked with a circle. Switch |
||
− | between favourites only and all posts by clicking the (empty) |
||
− | headline of the favourite column. All |
||
− | selection parameters are working in both modes, i.e. you can search |
||
− | by quick search in your favourites and use other selections. |
||
− | |||
− | == Client and Project == |
||
− | |||
− | This module contains information of all your clients and projects. In the |
||
− | first page you can see a list of all clients in the left part. When |
||
− | you click on a client, all its’ projects are shown on the right |
||
− | screen side. |
||
− | |||
− | {{ExpandImage|PRO-PL-EN-grafik4.png}} |
||
− | |||
− | If you click on “All projects”, you will see a list of all projects, irrespective of clients. |
||
− | |||
− | {{ExpandImage|PRO-PL-EN-grafik5.png}} |
||
− | |||
− | {| class=mandeflist |
||
− | |'''Due projects''' |
||
− | |By clicking “Due projects” you will see projects that have reached deadline. Also projects with anInvoice date that have no invoice printed out. This is only shown for project- and production managers of a project. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Kode''' |
+ | |Prosjektet sitt unike identitet. Består av kundekode og et løpenummer. |
||
− | |On both client and project sides you can select a list with only active. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Prosjekt''' |
+ | |Prosjektnavnet. |
||
− | |Own clients/projects are ones where you are client manager or project-/product manager. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Opprettet''' |
+ | |Prosjektet sin oppretningsdato. |
||
− | |Exports the list to Excel. Select which columns you want in the export. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''PL''' |
+ | |Prosjektlederen sin medarbeiderkode. |
||
− | |Indicates to the accounting department that the project is ready to close. |
||
− | |} |
||
− | |||
− | In the client list, click the right mouse button and select |
||
− | the columns you wish to see. The selection will be saved for your user |
||
− | name. |
||
− | |||
− | '''Columns in the client list:''' |
||
− | {| class=mandeflist |
||
− | |'''Favourites''' |
||
− | |Possibility to select only the most frequent clients. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Et lås''' |
+ | |Et lås betyr at prosjektet er avsluttet. |
||
− | |A unique identity for the client. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Forf.''' |
+ | |Rød markering viser at det finnes forfallne fakturaer på prosjektet.(én markering vises dersom fakturaen er forfalt med 8 dage, to markeringer med 31 dage) |
||
− | |Client name. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Produksjonsleder''' |
+ | |Medarbeiderkoden til produksjonslederen |
||
− | |The employee code of the person in charge of the client (Client manager) in your own company. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Fakt.tekst opprettet''' |
+ | |Dersom denne er markert betyr det at det finnes en fakturatekst inne i fakturafliken på prosjektet. |
||
− | |A lock means that the client is closed (inactive). This means that the client does not save any active projects and that new projects not can be opened to it. . |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Produksjonsleder''' |
+ | |Medarbeiderkoden til produksjonslederen |
||
− | |Group code/name |
||
− | |} |
||
− | |||
− | '''Columns in the project list:''' |
||
− | {| class=mandeflist |
||
− | |'''Favourites''' |
||
− | |Possibility to select the most frequent projects only. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Lager''' |
+ | |Viser hva som ligger i lager på prosjektet. |
||
− | |A unique identity for the project. The code consists of the client code + a running number. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Valuta''' |
+ | |Viser basisvaluta på prosjektet. Brukes kun ved flervalutahåndtering. |
||
− | |The project name. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Prosjektsort''' |
+ | |I kolonnen vises prosjektsorten (E=eksternt, I=internt, 9=ikke prosjektrelatert, G=Gruppefelles, J=spekulasjon.) |
||
− | |Date when the project was opened (registered). |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Budsjett''' |
+ | |Markering viser at et budsjett finnes på prosjektet. |
||
− | |Employee code of the project manager. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Stoppes''' |
+ | |Et kryss i kolonnen viser at prosjektet er ferdig til å avsluttes (Gir indikasjon til økonomiavdelingen, at de kan lukke prosjektet.) |
||
− | |Shows that there is WIP on the project. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Lager Honorar''' |
+ | |Viser beløp honorarslager |
||
− | |A project with a lock is closed. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Lager Innkjøp''' |
+ | |Viser beløp innkjøpslager |
||
− | |Overdue client invoices on the project are shown in red. (one symbol if the invoice is due more than 8 days, two symbols if more than 31 days) |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Lager Øvrigt''' |
+ | |Viser beløp øvrigtlager |
||
− | |If this is marked, somebody has started to create an invoice text on the Invoice- tab. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Fast pris''' |
+ | |Viser beløp, dersom prosjektet er blitt tildelt en fast pris. |
||
− | |If this is marked, somebody has created an invoice text and marked it as ready. |
||
− | |- |
||
− | |'''Production manager''' |
||
− | |Employee code of the production manager |
||
− | |- |
||
− | |'''WIP''' |
||
− | |Shows the amount in the project’s WIP. |
||
− | |- |
||
− | |'''Currency''' |
||
− | |Shows the base currency of the project. (Used only in multiple agency handling) |
||
− | |- |
||
− | |'''Project type''' |
||
− | |Shows project types: external (E), within group or external within group (G), internal (I), project for internal work (9) and speculation- or pitch projects (J). |
||
− | |- |
||
− | |'''Estimate''' |
||
− | |Shows if the project has a cost estimate. |
||
− | |- |
||
− | |'''To be closed''' |
||
− | |Indicates to the accounting department that the project is ready to close. |
||
− | |- |
||
− | |'''WIP Fees''' |
||
− | |Shows amount in WIP Fees |
||
− | |- |
||
− | |'''WIP Purchases''' |
||
− | |Shows amount in WIP Purchases |
||
− | |- |
||
− | |'''WIP Other''' |
||
− | |Shows amount in WIP Other |
||
− | |- |
||
− | |'''Fixed price''' |
||
− | |Shows the fixed price of the project, if that has been set in advance |
||
|- |
|- |
||
|'''Deadline''' |
|'''Deadline''' |
||
+ | |Viser dato, dersom prosjektet har en sluttdato. |
||
− | |Shows the project’s deadline date, if set (Base registers/Pro/Client & Project) |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Fakt. dato''' |
+ | |Dersom fakturadato skrives inn på prosjektet, vises datoen her (aktiveres i Grunnregister/Pro/Kunder og Prosjekt) |
||
− | |Shows the project’s invoice date, if set (Base registers/Pro/Client & Project) |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Fakturert''' |
+ | |Viser hva som er fakturert på prosjektet (inkl. akonto ) |
||
− | |Shows what has been invoiced on the project (including pre-inv.) |
||
|- |
|- |
||
− | |'''Marathon |
+ | |'''Marathon Tid''' |
− | | |
+ | |Avkryss, dersom prosjektet må være med i Marathon Tid. |
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Lokalt navn''' |
+ | |Lokalt navn- dersom registrert på prosjektet. |
||
− | |Shows a local project name, if set |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Referansenummer''' |
+ | |Referansenummer -dersom registrert på prosjektet. |
||
− | |Shows possible reference number. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Stoppdato''' |
+ | |Vises, dersom prosjektet er stoppet. |
||
− | |Shows closing date of the project, if it is closed. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Startdato''' |
+ | |Startdato- dersom registrert på prosjektet . |
||
− | |Shows the project’s start date, if stated. |
||
|} |
|} |
||
+ | </div> |
||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> |
||
− | If you wish to see the columns in a different order, you can drag and |
||
+ | For å vise kolonnene i en annnen rekkefølge , kan du dra dem med musepekeren og slippe, der du vill ha kolonnen. Klikk i overskriften på den kolonne som skal styre sorteringen. |
||
− | drop them where you want with the mouse indicator. Click in the |
||
+ | </div> |
||
− | heading field in the column that shall control the sorting. |
||
− | ''' |
+ | '''Oprettelse av kunder og prosjekter''' |
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> |
||
− | New clients and projects can be entered directly in Client & Project. |
||
+ | I kunde- og prosjektlisten kan du opprette nye kunde og prosjekter. |
||
− | (New entries have to be activated by an administrator in |
||
+ | Dette forutsatt at økonomiavdelingen har aktivert funksjonen. |
||
− | Classic and you must have authorisation on user level.) The fields |
||
+ | Det er også de som bestemmer hvilke felter som skall utfylles, derfor kan deres registreringsbilde skille seg fra manualen sine eksempel. |
||
− | to be shown are selected in the system parameters- therefore the view |
||
+ | </div> |
||
− | in your company can differ from the view in this manual. |
||
− | === |
+ | === Ny kunde === |
+ | Klikk på knappen Ny ovenfor kundelisten Angi Kunde-ID og klikk på OK. |
||
− | Click New in the client list. Fill in the field Client ID and press OK. |
||
− | {{ExpandImage|PRO-PL- |
+ | {{ExpandImage|PRO-PL-NO-grafik7.png}} |
{| class=mandeflist |
{| class=mandeflist |
||
+ | |'''Kunde-ID''' |
||
− | |'''Client ID''' || The client’s unique identity. Maximum four (4) digits |
||
+ | |Den unike kundeidentiteten kan bestå av opp til fire tegn. |
||
|- |
|- |
||
+ | |'''Navn''' |
||
− | |'''Name''' || The complete name of the client, shown on invoices etc. |
||
+ | |Fullstendig kundenavn (vises på bl.a fakturaer) |
||
|- |
|- |
||
+ | |'''Intern benevnelse''' |
||
− | |'''Internal name''' || The internal name can be used to identify the client with another, internal, name. The name is shown as client name in Marathon, but the client’s real name will be printed on invoices. |
||
+ | |Den interne benevnelsen kan brukes for å identifisere kunden med en egen benevnelse, som vises som kundenavn i Marathon men på fakturaer til kunden vises i stedet kunden sitt fullstendige navn |
||
|- |
|- |
||
+ | |'''Kundeansvarlig''' |
||
− | |'''Client manager''' || Marathon suggests you as client manager, but you can of course change name. |
||
+ | |Systemet foreslår automatisk den innloggete som kundeansvarlig men det går selvfølgelig å endre medarbeider. |
||
|- |
|- |
||
+ | |'''Kundekontakt''' |
||
− | |'''Client contact''' || Contact person at the client. |
||
+ | |Navn på kontaktperson hos kunden. |
||
|- |
|- |
||
+ | |'''Overkunde''' |
||
− | |'''Collective client''' || You can use Collective clients to tie together different clients, e.g. different branches of a client. E.g. Volvo can be collective client for Volvo Göteborg and Volvo Stockholm. (Collective clients are set in Base registers/Pro). |
||
+ | |For bedre å kunne trekke statistikk kan du knytte kunder sammen med overkunder. F eks kan Volvo være overkunde for Volvo Norge og Volvo Sverige |
||
|- |
|- |
||
+ | |'''Kategori''' |
||
− | |'''Category''' || You can divide clients in to categories and use for statistics |
||
+ | |Kundekategori kan brukes til å kategorisere kundene for statistik. |
||
|- |
|- |
||
+ | |'''Mva.''' |
||
− | |'''VAT''' || Enter what type of VAT the client represents. |
||
+ | |For at Mva - beregningen i systemet må fungere må du utfylle rett mva - type for kunden. |
||
+ | Innenriks: Ordinær mva - sats for kunder innen for landet. |
||
+ | |||
+ | Utenlands: Mva - fritt for kunder uten for EU. |
||
|- |
|- |
||
+ | |'''Vat''' |
||
− | |'''Domestic''' || Ordinary VAT for domestic clients. |
||
+ | |Kunder med mva -kode Utenlands må ha Vat - nummer. |
||
− | |- |
||
− | |'''EU''' || VAT free for clients within the EU. |
||
− | |- |
||
− | |'''Other countries''' ||VAT free for clients outside of the EU. |
||
− | |- |
||
− | |'''VAT number''' || Non-domestic clients must be completed with a VAT number.You can copy previously entered information from another client. Click the button “Copy from” andselect the client you want to copy from. The function copies all information and writes it in the fields (it writes over possible earlier text), you can then edit the data before you save. |
||
|} |
|} |
||
+ | Ved å klikke på Kopier fra, |
||
− | === New project === |
||
+ | kan du hente inn opplysninger fra en allerede registrert kunde. |
||
+ | Observer at hvis du har skrevet noen tekst før du kopierer, vil det bli overskrevet med den nye informasjonen. |
||
+ | === Nytt prosjekt === |
||
− | Select |
||
− | client in the client list, thereafter click New in the project part |
||
+ | Marker kunden og klikk på Ny i prosjektdelen. |
||
− | {{ExpandImage|PRO-PL-EN-grafik8.png}} |
||
+ | {{ExpandImage|PRO-PL-NO-grafik8.png}} |
||
− | If |
||
− | you enter project numbers manually, start with filling in a number. |
||
− | If you use automatic project numbering, this field |
||
− | is not shown and the project is assigned a number when you save it. |
||
+ | Angi prosjektnummer dersom dere bruker manuelle prosjektnummer. Ellers får prosjektet automatisk et nummer når den lagres. Nummerfeltet er i så fall ikke aktivt. |
||
− | {| class=mandeflist |
||
+ | |||
− | |'''Client-ID''' |
||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> |
||
− | |The selected client. Comes automatically. |
||
+ | {|class=mandeflist |
||
+ | |'''Kunde-ID''' |
||
+ | |Den kunde du har markert skrives inn med automatikk. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Benevnelse''' |
+ | |Prosjektet sitt navn. |
||
− | |Project name. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Prosjektledere''' |
+ | |Systemet foreslår automatisk den innloggete som prosjektleder, men det går selvfølgelig å endre. |
||
− | |Project manager. Marathon suggests you (thelogged in). |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Produksjonsledere''' |
+ | |Som oven. |
||
− | |Production manager. Marathon suggests you (the logged in) |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Prosjektbeskrivelse''' |
+ | |Prosjektbeskrivelse kan vises på prosjektet |
||
− | |An optional description of the project |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Sort:''' |
+ | |De forskjellige prosjekttypene er: |
||
− | |The different project types are: |
||
+ | * '''Eksternt:''' - Prosjekter for eksterne kunder (debiterbare) |
||
+ | * '''Spekulasjon:''' - Pitch/spekulasjon. Dersom oppdraget blir sikkert, kan prosjektet merkes igjen til Eksternt. |
||
+ | * '''Internt:''' - Internt, ikke debiterbart prosjekt |
||
+ | * '''Gruppe:''' - Eksternt prosjekt innen for konsernet |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Arbeidssort''' |
+ | |Du kan angi opp til tre forskjellige arbeidssorter. |
||
− | |Projects for external clients, chargeable |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Kundekontakt''' |
+ | |Kontaktperson hos kunden. |
||
− | |Speculation/competition projects. This can be changed to external projects later (in Backoffice). |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Masterprosjekt''' |
+ | |Prosjekter kan knyttes sammen med hverandre for bedre å kunne trekke ut statistikk. F eks kan prosjektet SAS 0002 være masterprosjekt for SAS 0004 og SAS 0005. På den måten kan prosjektene analyseres enten hvert for seg eller sammen alle tre. |
||
− | |Internal, not chargeable project |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Særskilt fakturatekst''' |
+ | |Du kan skrive inn en tekst som skal vises på alle fakturaer til prosjektet. Teksten kommer som forslag men du kan velge å fjerne den ved selve faktureringen. |
||
− | |External project within the company group. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Vår ref på faktura''' |
+ | |Angis dersom en annen referanse enn prosjektlederen skal stå på fakturaen |
||
− | |Defines the type of job. You can select up to three different job types per project. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Marathon Tid''' |
+ | |Genom att kryssa i rutan aktiveras projektet för registrering av tid i Marathon Tid |
||
− | |The contact person at the client.. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Gruppe''' |
+ | |Den prosjektgruppe som prosjektet tilhører |
||
− | |Similarly to Collective clients, also projects can be tied together with a Master project definition. That gives opportunity to analyse projects in a broader perspective, as well as they can be analysed separately. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Kostnadssted''' |
+ | |Dersom prosjektinntektene skal føres inn på en spesifikk resultatenhet |
||
− | |This text will come as a suggestion on each invoice sent within this project, e.g. reference number. When invoicing, you can choose if you want to include the text or not. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Fast pris''' |
+ | |Skriv inn prisen dersom prosjektet har en fast pris. Du kan siden sammenligne registrert og fakturert pris med den faste prisen. |
||
− | |Fill in, if someone else than the project manager shall be referred to on the invoice. |
||
− | |- |
||
− | |'''Marathon Time''' |
||
− | |Tick this box if you want the project to be in the time reporting program. |
||
− | |- |
||
− | |'''Group''' |
||
− | |Enter project group. Look for alternatives in the search box. |
||
− | |- |
||
− | |'''Cost centre''' |
||
− | |If the project revenue shall be redirected to a certain cost centre |
||
− | |- |
||
− | |'''Fixed price''' |
||
− | |If the project has a fixed price, it can be stated here. In the project analysis and in reports, you can later compare what has been registered and the fixed price. |
||
|- |
|- |
||
|'''Deadline''' |
|'''Deadline''' |
||
+ | |Hvis prosjektet har en sluttdato, angi den her. Syns også i visse rapporter. |
||
− | |Possibility to fill in deadline for the project. Deadline is shown as Overdue projects in the lower part of the Marathon window. Deadline can also be shown in reports. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Mva.''' |
+ | |Angi mva.-type for prosjektet. |
||
− | |State the VAT type for the project, so that the system can handle taxes on the project. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Fakturadato''' |
+ | |Dersom fakturadato angis, vises den på forfalte prosjekter i bunnen på Marathon-vinduet. |
||
− | |If you fill in the invoice date of the project, it will be shown when due in the Marathon window. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Kopiera från''' |
+ | |Ved å klikke på Kopier fra kan du hente inn opplysninger fra et allerede registrert prosjekt. Observer at hvis du har skrevet noen tekst før du kopierer, vil det bli overskrevet med den nye informasjonen. |
||
− | |You can copy previously entered information from another project. Select the project you want to copy from. The function copies all information and writes over earlier entered information. |
||
|} |
|} |
||
+ | </div> |
||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> |
||
− | === Analysis === |
||
+ | === Analyse === |
||
+ | </div> |
||
− | This |
||
− | tab shows the current status of the project. |
||
− | You can deepen into any underlined heading. |
||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> |
||
− | {{ExpandImage|PRO-PL-EN-grafik9.png}} |
||
+ | Under fliken Analyse kan du se aktuell status for prosjektet. Understrekede rubrikker indikerer at du kan fordype deg og klikke frem mer informasjon. |
||
+ | </div> |
||
+ | |||
+ | {{ExpandImage|PRO-PL-NO-grafik9.png}} |
||
{| class=mandeflist |
{| class=mandeflist |
||
− | |''' |
+ | |'''Valuta''' |
+ | |Marathon har støtte for håndtering av flere valutaer. Du kan velge en annen valuta enn den egne - beløpene regnes da om i følge angitt valutakurs i Grunnregister/Generellt/Valutaer. |
||
− | |Marathon supports handling of multiple currencies. It is possible to use other that your base currency; the amounts will then be recalculated with the currency rate stated in Base registers/General/Currencies. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Honorar/Innkjøp/Øvrigt''' |
+ | |I rullegardinsmenyene kan du velge hvordan informasjonen presenteres når du fordyper deg via de understrekede overskriftene. |
||
− | |In these menus you can choose how you want the information on fees/purchases/other to be shown when deepening. If you choose e.g.Cat/Code/Employee in Fees - Marathon shows you first the information divided per job category. If you click on a certain category, you will see the information divided in job codes. Click on a job code to see the employees that have been reporting time on the code. Finally, by clicking on an employee code, you can see her/his complete time report row including the comments. |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | Dersom du f eks velger Kat/Kode/Med når du kikker på Honorar, viser Marathon først all informasjon oppdelt pr. |
||
+ | kategori, ved neste klikk pr kode og deretter pr. medarbeider. Ved å enda klikke på medarbeider sir du detaljer dvs. medarbeiderens tidsrapporteringsrader med kommentarer.. |
||
+ | |||
+ | {| class=mandeflist |
||
+ | |'''Vis kun innlest tid''' |
||
+ | |Dersom ruten ikke er markert, viser Marathon al tid som er innrapportert på prosjektet. marker ruten Dersom du kun vil se de timer, som er oppdaterte til økonomisystemet |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Sum masterprosjekt''' |
+ | |Viser statistikk for alle prosjekter som er sammenkoblet gjennom et masterprosjekt. Masterprosjekt presiseres eller endres i fliken Grunnopplysninger. |
||
− | |If you tick this box Marathon shows only the hours that have been updated by the Accounting Department. If not, all reported hours on the project are shown. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Vis periode''' |
+ | |Under fliken analyse vises vanligvis prosjektets aktuelle status, men ved å klikke i ruten Vis periode og siden angi datointervall, vises data kun fra den perioden. Observer at Fakturert viser hva som ble fakturert av det som er registrert under valgt periode. |
||
− | |If you tick this, Marathon shows statistics for all projects that are tied to different master projects. The master projects are defined in the project registration or in the General information tab at each of the separate projects. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Fast pris''' |
+ | |Fast pris kan skrives inn vid registrering av prosjektet eller i fliken Grunnopplysninger (dersom feltene er aktive). |
||
− | |The analysis tab shows normally the current status of the project, but it is possible to write a certain period here, to see only that period’s data. Note that Invoiced shows what has been invoiced of registered during that period. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Budsjett''' |
+ | |Kolonnen viser totalsummer av budsjettet oppdelt på honorar, innkjøp og øvrigt. (Dersom parameteren Inkluder kun bekreftede budsjetter er påslaget, vise her kun bekreftete budsjetter.) |
||
− | |Fixed price can be stated here or in the tab General information, provided that the field is active. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Antall''' |
+ | |Viser antall rapporterte timer, antall innkjøp og antall øvrigtposter. |
||
− | |This column shows the total sums of the estimate divided on fees, purchases and other. (If the parameter “Include only confirmed estimates” is checked, only confirmed estimates will be shown here.) |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Registrert''' |
+ | |Kolonnen viser verdien av opparbeidet honorar, innkjøp og øvrigt. |
||
− | |Number of reported hours, number of purchases and number of other records |
||
− | | |
+ | |} |
− | |'''Registered''' |
||
− | |This column calculates the monetary value of actual fees, purchases and other. |
||
+ | Ved honorar bygger verdien på antall timer multiplisert med de timepriser (alt. Pris pr. kode) som foreligger i Marathon. |
||
− | Concerning |
||
− | fees the value is based on the number of hours multiplied with the |
||
− | hourly rate/code price entered in Marathon. |
||
+ | Ved innkjøp vises innprisen (kostnaden) pluss tillegg. |
||
− | Concerning |
||
− | purchases the purchase price (cost) added to the mark-up defined |
||
− | for the purchase code. |
||
+ | {| class=mandeflist |
||
+ | |'''Justert''' |
||
+ | |Justeringer av det registrerte beløpet. Gjøres oftest i forhold til fakturering eller da prosjektet avsluttes. Klikk på understrekningen for å se justeringsdetaljer. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Fakturert''' |
+ | |Kolonnen viser hva som hittil har blitt fakturert på prosjektet Se videre informasjon neden. |
||
− | |Adjustments are normally made in connection with invoicing or when closing project. Click on the underlining to see adjustment details. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Lager''' |
+ | |Det beløp som kan faktureres. Lagret avser registrert beløp pluss eventuelle justeringer minus fakturert beløp. |
||
− | |Shows what have been invoiced so far on the project. Read more about invoiced below. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Akonto''' |
+ | |Her ser du hvis der foreligger akontofakturert (dvs. ikke fakturert fra lager) som ennå ikke avregnets fra lagret. Da akontoen regnes av fra lager legges det fakturerte beløpet i kolonnen Fakturert. |
||
− | |Amount to be invoiced. The WIP is the sum of registered amount plus possible adjustments minus the invoiced amount. |
||
− | |- |
||
− | |'''Pre-inv.''' |
||
− | |Shows if there is any pre-invoices on the project (i.e. not invoiced from WIP) that not yet have been deducted from the WIP. When the deduction is done, the amount shows in the column Invoiced. |
||
|} |
|} |
||
+ | Klikk på kolonnerubrikken Fakturert. Du kan da se hva som er blitt fakturert. Bildet nedenfor vises |
||
− | Click |
||
+ | |||
− | on the column heading to see information of what has been invoiced. |
||
+ | {{ExpandImage|PRO-PL-NO-grafik10.png}} |
||
− | The following image will be displayed. |
||
+ | |||
+ | Her vises fakturaene bakom beløpene og hva de avser. Ved å klikke på fakturanummeret til venstre for datoen ser du hvilke poster som ligger til grunn for fakturaen. Klikk på arken til høyre for fakturaopplysningene så åpnes fakturaen i Pdf - format slik som ser ut hos kunden. Dersom der er en rød markering i kolonnen Forf er det en indikasjon på at fakturaen er forfallet. |
||
+ | |||
+ | === Grunopplysninger === |
||
+ | |||
+ | Her kan du se alle prosjektopplysninger som ble registrerte ved opplegget eller som er blitt kopiert fra kundeopplysningene. |
||
+ | Du kan endre opplysninger ved å klikke på Endre. Du kan endre på alt uten prosjekttypen og gruppetilhørigheten, de må gjøres ved økonomiavdelingen. |
||
− | {{ExpandImage|PRO-PL-EN-grafik10.png}} |
||
+ | Dersom intet er registrert på prosjektet kan det slettes. Klikk på Slett. |
||
− | The |
||
− | picture shows the invoices behind the amounts. Click on an invoice to |
||
− | see more information about it. If there is a red sign in the DUE |
||
− | column, the invoice is overdue. Click on the sheet on the right to |
||
− | see the scanned invoice in Pdf format. |
||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> |
||
− | === General information === |
||
+ | === Autoriserte === |
||
+ | </div> |
||
− | This |
||
− | tab shows all project information entered at the time of registration |
||
− | or transferred from the client. If you want to change something, |
||
− | click Edit. The window is the same as when entering a new project. |
||
− | If nothing is registered on the project, you can, if you want, delete |
||
− | it. |
||
+ | I fliken Autoriserte kan du se hvem som er prosjektledere og kundeansvarlig og hvilke som har adgang til å arbeide i prosjektet. |
||
− | === Authorisation === |
||
+ | {{ExpandImage|PRO-PL-NO-grafik11.png}} |
||
− | This |
||
− | tab tells who the project manager and client manager are. If the |
||
− | project has limited access you can |
||
− | see here which ones of the employees have access. |
||
+ | === Pris === |
||
− | {{ExpandImage|PRO-PL-EN-grafik11.png}} |
||
+ | I fliken Pris vises hvordan prosjektet er satt pris på. Prisen vises oppdelt på honorar, innkjøp og øvrigt. |
||
− | === Price === |
||
+ | {{ExpandImage|PRO-PL-NO-grafik12.png}} |
||
− | The |
||
− | price tab contains information of how the project is priced divided |
||
− | into fees, purchases and other. |
||
+ | Dersom prosjektet har en fast pris står det øverst. |
||
− | {{ExpandImage|PRO-PL-EN-grafik12.png}} |
||
+ | Siden vises avvikende timepris fra medarbeidernes ordinære timepriser. De avvikende timeprisene kan ikke endres her, uten endringer må gjøres i Backoffice. |
||
− | First |
||
− | Marathon tells if there is a fixed price for fees, purchases and/or |
||
− | other. |
||
+ | <code>****</code>/<code>***</code> betyder alle medarbeidere resp. alle arbeidskoder. |
||
− | Then |
||
− | you can see if there are any exceptions from the ordinary rates. The |
||
− | special prices cannot be changed in this tab (They have to be edited |
||
− | in Back office). ****/*** means that the special pricingconcerns |
||
− | all employees and job codes. |
||
+ | Eksempelet i bildet oven sier at alle medarbeidere koster 1 500 kr på alle koder unntatt Carl Eriksson som koster 1 200 normalt . Men på koden ”Informationsinsamling” koster han 1 000. |
||
− | The |
||
− | example above shows that all employees, except Carl |
||
− | Eriksson, cost 1 500 on all codes. Carl Eriksson |
||
− | costs normally 1 200, but on code 010 his rate is 1 000. |
||
+ | Dersom dere bruker parameterinnstillingen pris pr. kode i stedet for pr. |
||
− | If |
||
+ | medarbeider vises her ikke noen pris, uten prisen hentes fra koden. |
||
− | you use pricing per job code, you can’t use special hourly |
||
− | rate. In those cases Marathon says that he price |
||
− | is fetched from the code. |
||
+ | For innkjøp finnes faste tillegg pr. kode som brukes for å beregne prisen til kunden. Når det gjelder øvrigt hentes enhetsprisene fra øvrigtkodene. |
||
− | Purchases |
||
− | have defined mark-ups per code for different kinds of purchases. |
||
− | Concerning Other in the example above, Marathon |
||
− | tells that there is a fixed price and that the unit prices are |
||
− | fetched from the codes. |
||
− | === |
+ | === Budsjett === |
+ | Budsjett/-er til prosjektene lages i fliken Budsjett. Budsjett brukes som underlag til anbud. |
||
− | The |
||
− | tab can be used not only to create estimates, but also for writing |
||
− | quotations. |
||
− | {{ExpandImage|PRO-PL- |
+ | {{ExpandImage|PRO-PL-NO-grafik13.png}} |
{| class=mandeflist |
{| class=mandeflist |
||
− | |''' |
+ | |'''Bekreft''' |
+ | |Du kan aktivere et budsjett ved å klikke på ruten Bekreft. Budsjettet får da en dato og blir merket med et navn. Det er mulig å parameterstyre slik, at et budsjett må være bekreftet før den tas med i analysefliken, rapporter, etc. |
||
− | |You can mark an estimate as Confirmed. The estimate will be marked with a confirmation date and user name of the confirmer. A parameter in the system(Base registers/Pro/Parameters/Project estimate) defines whether an estimate must be confirmed or not in order to be included in calculations. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Fjern bekreftelse''' |
+ | |En bekreftelse kan ikke fjernes, men den kan endres. Dersom du bekrefter budsjettet en gang til, vil den få ny dato og nytt navn. |
||
− | |You can also cancel a confirmation- if you must do changes in the estimate. If you confirm the budget again after the cancellation, new date and user name will show on it. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Aktiver''' |
+ | |Mulighet for å aktivere et deaktivert budsjett |
||
− | |Possibility to activate a deactivated estimate |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Deaktiver''' |
+ | |Dersom flere budsjetter foreligger på et prosjekt kan du atskille dem ved å deaktivere budsjetter som ikke skal tas med i prosjektanalyser, rapporter, etc. |
||
− | |If a project has many estimates you can deactivate the revisions you want to exclude from the project analysis, reports, etc. |
||
|} |
|} |
||
− | + | === Nyt budsjett === |
|
+ | Tast Ny for ny budsjett. Budsjettet har en flik for Honorar, innkjøp og øvrigt. Når du registrerer et budsjett finnes ikke noen direktiver over hva som ska inngå eller ikke, uten budsjettet kan lages på det detaljnivå som er nødvendig. |
||
− | Click |
||
− | New to create a new estimate. The estimate has separate tabs for |
||
− | Fees, Purchases, Other and Text & Currency. There |
||
− | are no specific rules of what it must |
||
− | include, you can choose to budget on optional detail leve |
||
+ | I fliken Tekst kan du skrive inn en passende overskrift og en løpende tekst. Dersom du vil at teksten skal vises etter selve budsjettet, skriv inn teksten i feltet Budsjettekst etter. |
||
− | Write |
||
− | headings and texts in Text & currency. If you want some text to |
||
− | be printed out after the estimated values, write it in the field |
||
− | Estimate text After. |
||
{| class=mandeflist |
{| class=mandeflist |
||
− | |''' |
+ | |'''Kopier fra''' |
+ | |Når du danner et nytt budsjett kan du bruke ferdige maler eller et tidligere budsjett. Klikk på ruten Kopier fra for å se ruten. |
||
− | |You can use existing templates or previous estimates in new estimates. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Maler''' |
+ | |Maler lages Backoffice/Prosjektregnskap/Budsjettmaler. Når du velger en tidligere mal, kan du gjøre endringer i den slik at den passer deg |
||
− | |Select template. Templates are registered in Backoffice/Project Accounting/Estimate templates |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Oppdater priser''' |
+ | |Dersom et budsjett har blitt laget på medarbeidernivå og prisen dennes blir endret, klikk da på Oppdater pris, og den nye prisen hentes inn. |
||
− | |If you set an estimate on employee level, and the employee's prices change, you can update the price in order to get the new one into the estimate. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Hent team''' |
+ | |Klikk på hent team dersom du vil hente alle medarbeidere som er registrerte som teammedlemmer for dette prosjekt |
||
− | |Imports all employee from the project’s team to the estimate. |
||
|} |
|} |
||
− | ==== |
+ | ==== Skriv ut budsjett ==== |
+ | Da budsjettet er lagret kan du skrive den ut - klikk på Utskrift. |
||
− | When the estimate is saved, you can print it out. There are a few printout selections to do |
||
− | {{ExpandImage|PRO-PL- |
+ | {{ExpandImage|PRO-PL-NO-grafik14.png}} |
{| class=mandeflist |
{| class=mandeflist |
||
− | |''' |
+ | |'''Særskilt fakturatekst''' |
+ | |Dersom du vil ha med prosjektets spesielle fakturatekst |
||
− | |Text written as special invoice text on the project (e.g. reference number that you want on the client’s invoice). |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Budsjettekst før''' |
+ | |Dersom du vil ha med teksten du har skrevet inn i Tekst - fliken i feltet Budsjettekst før |
||
− | |Text that has been written in the Estimate text before-field in the texttab. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Sideskift''' |
+ | |Dersom du vil ha en side med prosjektinformasjon og de budsjetterte verdiene på en annen side. |
||
− | |Tick the box if you want a leaf with project information separately from the actual budget. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Budsjettposter''' |
+ | |Dersom du vil ha med budsjettpostene, dvs. det du har inntastet i flikene Honorar, Innkjøp og Øvrigt |
||
− | |Select detail level in the drop-down menus. If you e.g. select Code/description, the estimate will be divided in codes and you can see comments for each code. If you have just set fixed amounts for fees/purchases/other, Description is the best printing alternative. Note, that even if you have created a very detailed budget, you can still print out one more compressed, e.g. on category level. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Sideskift''' |
+ | |Dersom du vil ha en ny side mellom budsjettpostene og teksten etter. |
||
− | |The text that has been written in the Estimate text after in the text tab. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Budsjettekst etter''' |
+ | |Dersom du vil ha med teksten du har skrevet inn i Tekst -fliken i feltet Budsjettekst etter |
||
− | |Select if you want to see number of hours for the fee. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Honorar/Innkjøp/Øvrigt''' |
+ | |Velg hvor detaljert du vil ha budsjettutskriften. |
||
− | |Select on what level you want to see the subtotals. The higher numbers you choose, the more detailed the subtotals will be. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Vise timer''' |
+ | |Dersom budsjettet skal vise antall timer for honorar. |
||
− | |Select if you want to see lines with zero- amounts |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Delsummer''' |
+ | |Angi nivå på delsummene. Jo høyere sifre desto mer detaljert blir delsummeringen. |
||
− | |When you select this, the amount will not be specified by detail for each record; only the total sum will be shown for fees, purchases and other. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Vis nullrader''' |
+ | |Dersom du også vil se rader med beløp 0 |
||
− | |All values in the estimate are exclusive of VAT. If you want to see the amounts with VAT, tick this alternative. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Vis beløp på det…''' |
+ | |Dersom du ikke vil spesifisere beløpet for hver post, uten kun den totale summen for honorar/innkjøp og øvrigt. |
||
− | |You can select between different languages (Marathon is available in several languages - but in order to see your company’s specific fee and purchase/other codes, check that they are translated in Backoffice) Otherwise they will show in your company’s basic language. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Skriv ut MVA''' |
+ | |Dersom du vil at Mva: en skal skrives ut i budsjettsummeringen (verdiene er ellers uten Mva) |
||
− | |The destination of the printout; either in Pdf format or as an export to Excel. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Språk''' |
+ | |Du kan velge mellom flere språk (forutsatt at koderne er oversatte i Leksikon) |
||
− | |If your company is using different templates for printouts, select one in the menu. |
||
+ | |- |
||
+ | |'''PDF/Kalkyle''' |
||
+ | |Velg mellom å få utskriften i Pdf -format eller eksportert til Excel. |
||
+ | |- |
||
+ | |'''Utskriftsmaler''' |
||
+ | |Dersom selskapet dit bruker flere forskjellige maler for utskrift av budsjetter, kan du velge mal her. |
||
|} |
|} |
||
− | === |
+ | === Honorar === |
+ | Under Honorar finnes to fliker, Avstemming og Resursplanlegging.Avstemmingen er den samme som i Marathon Tid. |
||
− | The |
||
+ | Medarbeidernes timer kan sjekkes enten pr. prosjekt eller totalt. |
||
− | fee tab has two “sub-tabs”; reconciliation and resource |
||
− | planning.The reconciliation module is the same that is shown in |
||
− | Marathon Time. You can follow the employees’reported |
||
− | hours either per project or total. |
||
− | {{ExpandImage|PRO-PL- |
+ | {{ExpandImage|PRO-PL-NO-grafik15.png}} |
+ | Den andre fliken er Resursplanlegging, som viser hvordan tiden er planlagt i Backoffice/Prosjektregnskap/Resursplanlegging. Du kan velger periode og sortere listen pr. medarbeider, kod eller dato. Du kan også velge å se en mer detaljert liste. |
||
− | The |
||
− | resource planning tab shows how the time has been planned in Back |
||
− | office (Projectaccounting/resource planning). You can select a period |
||
− | and sort the list per employee, code or date. |
||
{| class=mandeflist |
{| class=mandeflist |
||
− | |''' |
+ | |'''Kun planlagt''' |
+ | |Viser kun tiden som er planlagt for prosjektet |
||
− | |Shows only the time that has been planned for the project. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Datoer''' |
+ | |Du kan begrense listen ved å angi datointervall. |
||
− | |You can select a period. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Medarbeidere''' |
+ | |Listen viser tiden pr. medarbeider |
||
− | |Shows the planned time per employee. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Kode''' |
+ | |Listen viser tiden pr. kode |
||
− | |Shows the planned time per job code. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Dato''' |
+ | |Listen viser tiden pr. dato |
||
− | |Shows the time per date. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Detaljert''' |
+ | |Listen viser detaljert informasjon om planleggingen |
||
− | |Shows a detailed list. |
||
|} |
|} |
||
− | === |
+ | === Innkjøp === |
+ | Her kan du sende tilbudsforespørsler til leverandører fra Marathon. De kan senere brukes som maler til rekvisisjoner. Du kan danne en rekvisisjon enten fra forespørsler -fliken eller i Rekvisisjoner. |
||
− | Inquiries |
||
− | are found in the PURCHASES |
||
− | tab in Client & Project. Inquiries can be sent to suppliers and |
||
− | later be used as a framework for purchase orders. Purchase orders may |
||
− | be created directly from theinquiry, |
||
− | or from the Purchase order tab. |
||
− | {{ExpandImage|PRO-PL- |
+ | {{ExpandImage|PRO-PL-NO-grafik16.png}} |
+ | Velg Ny for å skape et nytt forespørsel. |
||
− | Create |
||
− | a new inquiry. Click NEW. |
||
{| class=mandeflist |
{| class=mandeflist |
||
− | |''' |
+ | |'''Innkjøp av''' |
+ | |Tekst, som vil synes i rekvisisjonen i Fritekstfeltet, og også i Marathon Attest. Dersom forespørselen rører noe som du allerede har bestilt før, kan du hente inn info fra ruten Foregående. |
||
− | |Text, which will be shown in the ''Text-''field in the purchase order. It will also be shown in Marathon Approval. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Innkjøpskode''' |
+ | |Velg innkjøpskode |
||
− | |Type of purchase. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Anbudet innpris''' |
+ | |Kan skrives inn når forespørselen er besvart og kan siden ses som en Marathonkolonne for å få et overblikk på hvilken leverandør bestillingen skal sendes til. Du kan også følge prisutviklingen på tidligere forespørsler. |
||
− | |Employee in the own company that is in charge of the purchase. Marathon suggests the logged-in employee. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Vår referanse''' |
+ | |Person i det egne selskapet, som er ansvarlig for forespørselen. |
||
− | |Can be filled in when the inquiry has been replied to. It can later be seen as a column in the overview list (and in the inquiries list in Backoffice), which can be used as overview of purchase order recipient’s and also for follow-ups on price developments regarding previous inquiries. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Firma''' |
+ | |Firmaet, som gjører innkjøpet |
||
− | |Company, into which the purchase goes. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Leverandør''' |
+ | |Angi/hent leverandør. Dersom leverandøren er blitt registrert sammen med adresse og betalingsvilkår, hentes informasjonen inn automatisk i de forskjellige feltene. |
||
− | |If the supplier has been registered with address and terms of payment, this information will automatically be pasted to the fields below.. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Leveranseadresse''' |
+ | |Adresse, som leveransen skal gå til. Velg mellom den egne adressen, kundens adresse, eller skriv inn adressen manuelt. Du kan også hente tidligere brukte adresser m h a ruten Foregående. |
||
− | |Address, where the purchase shall be delivered. Select between own address, client’s address or write an address manually. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Godsmerking''' |
+ | |Leveransen kan merkes med en kommentar, f eks prosjektkoden. |
||
− | |The delivery’s label (e.g. project-ID) |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Kopier fra''' |
+ | |Du kan kopiere info fra en annen forespørsel |
||
− | |Text field for notes to the supplier. A purchase order text may be connected to each purchase code. If selected, it will show automatically. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Skriv ut''' |
+ | |Når forespørselen er lagret, kan du skrive ut den enten til pdf, eller sende den til leverandøren som e-post eller som faks. Etter utskrift endres forespørselens status til ikke aktivt. |
||
− | |Information on inquiries may be copied from an already existing inquiry. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Ny rekvisisjon''' |
+ | |Velg en forespørsel og klikke på Ny rekvisisjon, Dersom du vil bruke den som rekvisisjon. Rekvisisjonen får et løpenummer. |
||
− | |When an inquiry has been saved it can be printed out to Pdf or be sent to the supplier either as fax or email. When an inquiry has been printed out, it turns inactive. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Åpne rekvisisjon''' |
+ | |Du kan åpne rekvisisjonen for å gjøre endringer/ tillegg. |
||
− | |If an inquiry shall be used as a purchase order, select the inquiry and press ''new purchase order''. The purchase order receives a running number. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Skriv ut rekvisisjon''' |
+ | |Rekvisisjonen kan skrives ut til Pdf eller sendes til leverandøren som e-post eller faks. |
||
− | |Select open purchase order to make complementary additions to the order. |
||
− | |- |
||
− | |'''Print purchase order''' |
||
− | |The purchase order can be printed out or sent to the supplier by fax or e-mail. |
||
|} |
|} |
||
+ | Å danne en rekvisisjon for et innkjøp underletter økonomiavdelingens arbeid, da det er nemmere å følge innkjøpet og at matche det senere med leverandørsfakturaen. |
||
− | Creating |
||
− | a purchase order for a purchase facilitates the work of the |
||
− | accounting department and approvers, |
||
− | as it is possible to match the purchase order with the invoice later. |
||
+ | Dersom du har valgt ''Kun aktive'', ser du kun de rekvisisjoner i listen, som ikke ennå er blitt matchede med leverandørsfakturaer. |
||
− | If |
||
+ | Velg en rekvisisjon og klikk Åpne, dersom du vil se nærmere på den. |
||
− | the box ''Only active''is ticked, the list shows only those |
||
− | purchase orders that has not yet beenmatched with an invoice. Select |
||
− | a line and click ''open''in order to see more details about a |
||
− | specific order. |
||
+ | I Backoffice/Leverandørsreskontro/Forespørsler og rekvisisjoner kan du se lister på alle forespørsler/rekvisisjoner uavhengig prosjekt, som er dannede i selskapet dit. |
||
− | All |
||
− | of the company’s inquiries and purchase orders are shown in |
||
− | Backoffice/Purchase ledger. |
||
− | === |
+ | === Utskrift === |
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> |
||
− | You |
||
+ | Under fliken Utskrift kan du skrive ut status for prosjektet Tast Skriv ut for å starte utskriften. Klikk på Lagre valg dersom du vil at selekteringerne dine lagres til neste gang du logger inn. |
||
− | can print out project status in this tab. Use the search boxes to see |
||
+ | Observere at kun tider som er innleste til økonomisystemet syns i utskriften. |
||
− | all alternatives. Start with PRINTOUT. If you click SAVE SELECTION, |
||
+ | </div> |
||
− | your selection will be saved and suggested to you nexttime |
||
− | you are in the program. Note that only imported hours are shown in |
||
− | the printout. |
||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> |
||
{| class=mandeflist |
{| class=mandeflist |
||
− | |''' |
+ | |'''Generelt''' |
+ | |I prosjektets allmenne opplysninger finnes f eks oppretningsdato, prosjektleder og kundeansvarlig og visse parameterinnstillinger som er gjorte for prosjektet. |
||
− | |Main information about the project, e.g. project manager, start date, client manager, etc. Contains also information about parameters set for the project. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Totalt''' |
+ | |Viser totalt prosjektstatus dvs. samme informasjon som du finner under fliken Analyse. |
||
− | |Shows total project status, i.e. the same information that you can find in the Analysis tab. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Spes honorar''' |
+ | |Viser timer oppdelte etter hvordan du har valgt å sortere. |
||
− | |Shows hours divided according to your selection. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Liste honorar''' |
+ | |Viser detaljert hvordan hver medarbeider har rapportert. Kan periodebegrenses. |
||
− | |Shows what each employee has reported. The list can be reduced to a certain period. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Vis ikke beløper''' |
+ | |Avkryss dersom du ikke vil se de beløper som timene genererer |
||
− | |Possibility to hide amounts in printout. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Marker akk. prosjekttid''' |
+ | |Dersom dere bruker akkumulert prosjekttid, kan du velge at få det markert i listen (vises innen for parentes etter timene). |
||
− | |Shows purchases according to your selection. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Spes innkjøp''' |
+ | |Viser innkjøp i følge sorteringsvalg |
||
− | |Detailed list of all purchases. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Lista innkjøp''' |
+ | |Viser detaljert alle innkjøp. |
||
− | |Summarises purchases whose WIP: s are invoiced or adjusted away. |
||
|- |
|- |
||
+ | !Sum innkjøp uten lager |
||
− | |'''Mark accumulated…''' |
||
+ | |Summerer de innkjøp som allerede er fakturerte eller bortjusterte. |
||
− | |Marks the time reported as accumulated project time. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Lista rekvisisjoner''' |
+ | |Viser en fortegnelse over prosjektets rekvisisjoner. |
||
− | |A list of all orders on the project. You can choose to exclude the matched orders - select Do not show binding purchase orders in the menu. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Spes øvrigt''' |
+ | |Viser alt som er rapportert på Øvrigt i følge sorteringen din. |
||
− | |Shows other records according to your selection. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Lista øvrigt''' |
+ | |Viser detaljert alle registrerte kostnader |
||
− | |A detailed list of other registered costs. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Sum øvrigt uten lager''' |
+ | |Summerer de øvrigtposter som allerede er fakturerte eller bortjusterte. |
||
− | |Summarises other-records whose WIP: s are invoiced or adjusted away. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Lista fakturaer''' |
+ | |Viser en liste på de fakturaer som gjorts på prosjektet |
||
− | |A list of all invoices on the project. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Fakturakonsept''' |
+ | |Viser hva som ligger i lager for fakturering just nå. Jo høyere fakturanivå som er satt i Classic, desto mindre detaljert vises fakturaen. Observere at de numeriske koderne ikke vil komme med på den riktige fakturaen |
||
− | |Shows the current amount in WIP to be invoiced. The detail level is according to settings on the project. The numerical codes will not be visible on the real invoice. |
||
|} |
|} |
||
+ | </div> |
||
− | === |
+ | === Faktura === |
+ | I fliken Faktura bestemmer du hva som skal faktureres og hvordan fakturaen skal se ut.Det finns olika sätt att förbereda en faktura, nedan beskrivs tre olika sätt. |
||
− | Determine |
||
− | in this tab what to invoice and the appearance of the invoice. There |
||
− | are different ways of prparing an invoice. Here is three methods. |
||
− | ==== |
+ | ==== 1. Ny faktura – kun tekst ==== |
+ | Fakturateksten forberedes i Kunde og Prosjekt, selve faktureringen gjøres siden av økonomiavdelingen i Classic. De bruker teksten du har angitt og anvisninger du har gett. Velg Ny for at skape en faktura. Du kan skape flere fakturaer på samme prosjekt |
||
− | Prepare the invoice text in Client & Project. The actual invoicing is later performed |
||
− | by the accounting department, who is using the text that is prepared |
||
− | and the instructions that |
||
− | have been given. Select New to create an invoice. |
||
− | You can create several invoices on one project. |
||
− | {{ExpandImage|PRO-PL- |
+ | {{ExpandImage|PRO-PL-NO-grafik18.png}} |
− | ''' |
+ | '''Tekst''' |
+ | Under fliken Tekst skaper du en fakturatekst |
||
− | Create text in the Text tab. |
||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> |
||
{| class=mandeflist |
{| class=mandeflist |
||
− | |''' |
+ | |'''Skap tekst'' |
+ | |For å fange opp det lagret som finnes på prosjektet eller for å fakturere fra budsjett, velger du Skap tekst. Velg først hvis beløpene skal baseres på budsjetterte (og i sådant fall hvilket budsjett) verdier eller på beløper som er opparbeidet i lager. |
||
− | |Click Create Text if you want to use the project's WIP or to invoice from the cost estimate. Select first if the amounts shall be based on estimated values (and in that case select estimate) or onthe project's actual wip. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Detaljeringsnivå:''' |
+ | |Her velger du hvor detaljert fakturaen skal være rørende honorar, innkjøp og øvrigt. Velg OK for å se resultatet. |
||
− | |Select level of details for fees, purchases and other. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Delsummer:''' |
+ | |Bestem, hvis beløpene skal delsummeres. |
||
− | |Select how you want the subtotals. |
||
|} |
|} |
||
+ | </div> |
||
{{ExpandImage|PRO-PL-EN-graphics1.png}} |
{{ExpandImage|PRO-PL-EN-graphics1.png}} |
||
+ | Forslaget kan endres. Du kan legge til egne rader og/eller delsummer og skrive inn ny tekst og nye beløper. Oppe til høyre synes en sammenstilling av beløpene og eventuell Akonto som skal regnes av. |
||
− | The |
||
− | suggestion can be changed. You can add own rows and subtotals and |
||
− | write a new text andamounts. Down right you can see a summary of the |
||
− | amounts and possible pre-invoices waiting for deduction. |
||
{| class=mandeflist |
{| class=mandeflist |
||
− | |''' |
+ | |'''Anvisninger''' |
+ | |Når du endrer beløper er det viktig at økonomipersonalet vet hva som skal justeres. Skriv da inn en anvisning i ruten nede til venstre. Anvisningene kommer ikke med på fakturaen, men delagres i fakturaopplysningene i Kunde- og Prosjektmodulen. |
||
− | |If the amounts are changed, it is very important to instruct the accounting department what shall be adjusted and what shall be left in WIP, etc. Use the field Instruction; it will not be shown on the invoice. The instructions are shown in the Analysis tab, under Invoiced, for each invoice. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Hent tekst''' |
+ | |Dersom fakturaen likner en annen, tidligere faktura, kan du hente inn gammel fakturatekst og redigere den |
||
− | |If the invoice is similar to a previously created one, you can import text from old invoices and adjust the text to fit the actual one. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Fakturatekst ferdig''' |
+ | |Når du er ferdig, avkryss Fakturatekst ferdig i det øvre høyre hjørnet. |
||
− | |When the invoice is ready, tick the box Invoice text ready. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Faktureringsgebyr''' |
+ | |Dersom faktureringsgebyr er innstilt kan du her velge om den skal gjelde på denne faktura. |
||
− | |If invoicing fee is set, click the box if you want invoicing fee on this specific invoice. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Planlagt fakturadato''' |
+ | |Her kan en dato skrives inn |
||
− | |Write a date. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Utskrift''' |
+ | |Når fakturaen lagres kan en testfaktura utskrives, velg utskriftsmal. |
||
− | |When the invoice is saved you can print a test invoice. Select printout template. |
||
|} |
|} |
||
− | ==== |
+ | ==== 2. Ny faktura – tekst og fakturainnhold ==== |
+ | Fakturateksten og innholdet forberedes i Kunde & Prosjekt. Fakturaen skrives skrivs sedan ut av økonomipersonalet. Velg Ny for å skape en ny faktura. Det er mulig å skape flere fakturaer på et og samme prosjekt. |
||
− | Prepare |
||
− | invoice text and content in Client & Project. The |
||
− | actual invoicing is later performed by the accounting department. |
||
− | Select New to create an invoice. You can |
||
− | create several invoices on one project. |
||
+ | For å skape tekst, følg anvisningene under 1. Ny faktura – kun tekst i denne manual. |
||
− | Create |
||
− | text by following instructions in the chapter above ( 1. |
||
− | New |
||
− | invoice- only text). |
||
+ | For å skape innhold, se separat manual for grafisk fakturering. |
||
− | Create |
||
− | content; please request a separate invoicing manual for |
||
− | instructions. |
||
− | ==== |
+ | ==== 3. Ny faktura -samlefaktura ==== |
+ | Samlefaktura innebærer at man fakturerer flere prosjekter på samme kunde på én og samme faktura. For dette kreves: |
||
− | Collective |
||
− | invoicing means invoicing several projects for a client on the same |
||
− | invoice. It is requested that: |
||
+ | * At prosjektene har samme kundekode. |
||
− | The |
||
− | projects have the same client code |
||
+ | * At prosjektene har samme kundenummer. |
||
− | The |
||
− | projects have the same client number |
||
+ | * At samlefakturering er tillatt på prosjektene. |
||
− | Collective |
||
− | invoicing is allowed on the projects. |
||
+ | * At prosjektene har samme faktureringsvaluta ved tidspunktet for utskrift. |
||
− | That |
||
− | the projects have the same invoicing currency at the time of |
||
− | printout. |
||
+ | Gå inn på et av prosjektene som inngår i samlefakturaen, velg Fakturatype Samlefaktura. Hent deretter opp de prosjekter som må inngå i fakturaen under fliken Samlefaktura, ikke glem det prosjektet du er inne på. Under Innhold finner du nu alle inngående prosjekter og kan angi hva som må faktureres. |
||
− | Open |
||
− | one of the invoices and select Invoice Type Collective Invoice. Go to |
||
− | the tab Collective Invoice and fetch all the projects that shall be |
||
− | included, also the one you currently have open. In the Content tab |
||
− | you now see the WIP from all projects. Select what to invoice. |
||
− | {{ExpandImage|PRO-PL- |
+ | {{ExpandImage|PRO-PL-NO-grafik19.png}} |
− | ==== |
+ | ==== Fakturakunde ==== |
+ | Dersom prosjektet har en annen faktureringsadresse enn den som er innlagt på kunden, kan du angi en fakturakunde på prosjektet. Under fliken Parametre kan du siden hente opp en fakturakunde for den bestemte kunden. |
||
− | If |
||
− | the project has another rinvoicing address than the client, use a |
||
− | invoicing client on it. Fetch invoice client from the tab |
||
− | Parameters. |
||
− | === |
+ | === Noteringer === |
+ | I denne fliken kan du og kollegene dine skrive inn kommentarer og antegninger som rører prosjektet. Alle noteringer stemples med navn og tidspunkt . |
||
− | You |
||
− | can gather all notes about the project in this tab so that all |
||
− | colleagues can read it and also fill in their |
||
− | notes. A note is automatically marked with name and time. |
||
− | {{ExpandImage|PRO-PL- |
+ | {{ExpandImage|PRO-PL-NO-grafik20.png}} |
+ | For å skrive inn en notering, klikk NY. Skriv rubrikk og tekst. |
||
− | If |
||
+ | Lagre. Alle med adgang til prosjektet kan nu lese den. |
||
− | you want to write a note, click NEW to open a box, fill in heading |
||
− | and the note - you can also copy from |
||
− | a previous note, then Save. |
||
− | === |
+ | === Dokumenter === |
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> |
||
− | Here |
||
+ | Her kan man opprette en kopling mellom programmet og den ordinære filserveren. Slik kan du ha adgang til dokumenter som rører prosjektet. På filserveren lagres filene i en mappe pr. |
||
− | you can make a connection to your ordinary file server. That means |
||
+ | prosjekt. Kontakte os på Kalin Setterberg for mer informasjon. |
||
− | that you can quickly get access |
||
+ | </div> |
||
− | to documents that are connected to the project. The files are stored |
||
− | in one folder per project. Contact |
||
− | Kalin Setterberg for more information. |
||
− | == |
+ | == Prosjektutskrifter == |
− | {{ExpandImage|PRO-PL- |
+ | {{ExpandImage|PRO-PL-NO-grafik21.png}} |
+ | I denne modulen kan du skrive ut flere forskjellige sammenstillinger på et eller flere prosjekter samtidig. Programmet er i prinsipp den samme som fliken utskrift i Kunde og Prosjekt (se oven). |
||
− | In this module you can print out different kinds of statistics about several projects at the same time. |
||
− | Select projects in the left part of the screen and the information you wish to include in the right part. |
||
− | The right part is similar to the printout tab in the separate projects. |
||
{| class=mandeflist |
{| class=mandeflist |
||
− | |''' |
+ | |'''Sjekk antall treff''' |
+ | |Sjekk hvor mange prosjekter som stemmer overens med søkningen din |
||
− | |If you want to check the number of projects found, click HITS |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Skriv ut''' |
+ | |Utskrift av valgt selektering |
||
− | |Print selection |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Lagre valg''' |
+ | |Selekteringen lagres på brukeren |
||
− | |You can save your selection |
||
|- |
|- |
||
|'''Master''' |
|'''Master''' |
||
+ | |Du kan velge Mastergruppering av prosjekter dersom dere har delt inn prosjektene i hode - og underprosjekter. |
||
− | |If you use Master projects for grouping projects, you can select to sort by master here |
||
|- |
|- |
||
|'''Status''' |
|'''Status''' |
||
+ | |Velg prosjekter med en viss status: |
||
− | |If you want to see projects with a certain status, select: |
||
− | * Active Projects: Open for transactions |
||
− | *Deactivated Projects: Temporarily closed for transactions. Deactivated projects can have WIP. |
||
− | *Closed: Closed projects with no WIP. |
||
− | |- |
||
− | |'''Min WIP amount''' |
||
− | |You can select projects that have WIP exceeding a certain amount. |
||
− | |- |
||
− | |'''Marathon Time proj only''' |
||
− | |The list shows only projects that are available for time reporting in Marathon Time. |
||
− | |- |
||
− | |'''Sort''' |
||
− | |A menu to select sort order of the projects, e.g. project name, project manager or start date. |
||
|} |
|} |
||
+ | Aktive - Åpne prosjekter som er aktive for registrering Hvilende Prosjekter som er stansede for registrering men som fortfarende kan ha inneværende lager. |
||
− | == Reports == |
||
+ | Stoppede - Avsluttede prosjekter uten lager. |
||
− | This |
||
− | is a module where you can print out and create reports. There are a |
||
− | few standard reports in the module but you can also create own |
||
− | reports. Please request separate manual fo creating reports. |
||
{| class=mandeflist |
{| class=mandeflist |
||
− | |''' |
+ | |'''Minste lagerbeløp''' |
+ | |Kun de prosjekter som har lager større enn et vist beløp. |
||
− | | |
||
+ | |- |
||
+ | |'''Kun Marathon Tid prosj.''' |
||
+ | |Kun prosjekter som er åpne for registrering i Marathon Tid. |
||
+ | |- |
||
+ | |'''Sortering''' |
||
+ | |Meny hvor du kan velge prosjektenes sorteringsorden, f eks prosjektnavn, prosjektledere eller opprettingsdato. |
||
|} |
|} |
||
+ | == Rapporter == |
||
− | Select |
||
− | a report and click ''Printout''. A selection window opens. |
||
+ | I Rapportmodulen finnes visse standardrapporter. Her kan også nye rapporter lages. Kontakt Kalin Setterberg så sender vi en separat manual om hvordan man lager nye rapporter. |
||
− | {{ExpandImage|PRO-PL-EN-grafik22.png}} |
||
+ | '''Skriv ut rapport''' |
||
− | Make |
||
+ | |||
− | the selection on the left side. The selection |
||
+ | Velg en rapport og klikk på Skriv ut. |
||
− | possibilities may vary from onereport to another. The columns are |
||
+ | |||
− | already in the report template |
||
+ | {{ExpandImage|PRO-PL-NO-grafik22.png}} |
||
+ | |||
+ | Til venstre i bildet gjør du selve selekteringen. Et selekteringsbilde vises (selekteringene skiller seg fra en rapport til annen). |
||
{| class=mandeflist |
{| class=mandeflist |
||
− | |''' |
+ | |'''Summering''' |
+ | |Bestem summeringen over hvordan rapporten skal vises. |
||
− | |Summations (subtotals) determine how the report shall be presented. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Sortering''' |
+ | |Velg sorteringsorden for respektive summering i menyene. Dersom du klikker i ruten Omvendt vises de høyeste verdiene øverst i rapporten (eller vises de laveste først). |
||
− | |Sort order for summation levels. ngsordning för respektive summeringsnivåer kan väljas. Click ''Reversed'' if you want the biggest amounts to be presented on top. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Utskriftsformat''' |
+ | |Velg mellom utskrift til Pdf eller eksport til Excel/calc. |
||
− | |The report can be printed to Pdf or Spreadsheet. |
||
|- |
|- |
||
− | |''' |
+ | |'''Ikke summert''' |
+ | |Klikk Ikke summert dersom du ikke vil ha med summeringer. |
||
− | |Printout without summarizations |
||
|- |
|- |
||
|'''Start''' |
|'''Start''' |
||
− | |Start |
+ | |Start utskriften med START. |
|} |
|} |
||
− | |||
− | [[Category:PRO-PL-EN]] |
Latest revision as of 14:00, 29 May 2023
Contents
Kunde og Prosjekt
I grunnvyen for Kunde og Prosjekt vises til venstre de kunder, som er lagt inn i systemet. Da du markerer en kunde, ser du alle prosjektene til kunden til høyre i bildet, hvis du avkrysser feltet Kunder og Prosjekt,
Dersom du avkrysser feltet Alle prosjekter, vil alle prosjekter vises i samme liste, uansett kunde
Forfalne prosjekter | Hvis det finnes prosjekter som har nået Deadline (dagens dato) vil de vises under Forfalne prosjekter. Også prosjekter med innlagt fakturadato, hvor ingen faktura er blitt utskrevet med den datoen eller etter den, vises her. Informasjonen vises kun for prosjekt- og produksjonsledere. |
Kun aktive | Både på kunde- og prosjektsiden er det mulig å velge kun aktive prosjekter/kunder. |
Kun egne | Kun egne kunder er kunder, der du er kundeansvarlig. Kun egne prosjekter er prosjekter der du er enten kundeansvarlig, prosjekt- eller produksjonsleder. |
Eksport | Velg Eksport for å gjøre utskrift til Excel. Avkryss de kriterier som du vil ha med i utskriften. Alle poster utskriver alt, meden i følge utvalg kun skriver i følge din selektering (kun aktive, kun egne). |
Stoppes | Stoppes gir en indikasjon til økonomiavdelingen/faktureringen, som avslutter prosjektet. |
Høyreklikk i listen på søkeruten [...] eller klikk med høyre museknapp i listen for å velge kolonner og deretter hvilken informasjon som skal vises i kolonnene. Valgene lagres på brukernavnet ditt.
Kolonner i kundelisten:
Favoritter | Ofte brukte kunder kan markeres som favoritter |
Kode | Kundens unike identitet. |
Kunde | Kundenavnet. |
KA | Medarbeiderkoden til den person som er kundeansvarlig. |
Et lås | Et lås betyr at kunden er stoppet. En stoppet kunde har ikke noen aktive prosjekter og er ikke heller åpen for registrering av nye. |
Gruppe | Gruppe kan brukes f eks når kunder har felles prosjektregnskap for flere selskaper |
Kolonner i prosjektlisten:
Favoritter | Ofte brukte prosjekter kan markeres som favoritter |
Kode | Prosjektet sitt unike identitet. Består av kundekode og et løpenummer. |
Prosjekt | Prosjektnavnet. |
Opprettet | Prosjektet sin oppretningsdato. |
PL | Prosjektlederen sin medarbeiderkode. |
Et lås | Et lås betyr at prosjektet er avsluttet. |
Forf. | Rød markering viser at det finnes forfallne fakturaer på prosjektet.(én markering vises dersom fakturaen er forfalt med 8 dage, to markeringer med 31 dage) |
Produksjonsleder | Medarbeiderkoden til produksjonslederen |
Fakt.tekst opprettet | Dersom denne er markert betyr det at det finnes en fakturatekst inne i fakturafliken på prosjektet. |
Produksjonsleder | Medarbeiderkoden til produksjonslederen |
Lager | Viser hva som ligger i lager på prosjektet. |
Valuta | Viser basisvaluta på prosjektet. Brukes kun ved flervalutahåndtering. |
Prosjektsort | I kolonnen vises prosjektsorten (E=eksternt, I=internt, 9=ikke prosjektrelatert, G=Gruppefelles, J=spekulasjon.) |
Budsjett | Markering viser at et budsjett finnes på prosjektet. |
Stoppes | Et kryss i kolonnen viser at prosjektet er ferdig til å avsluttes (Gir indikasjon til økonomiavdelingen, at de kan lukke prosjektet.) |
Lager Honorar | Viser beløp honorarslager |
Lager Innkjøp | Viser beløp innkjøpslager |
Lager Øvrigt | Viser beløp øvrigtlager |
Fast pris | Viser beløp, dersom prosjektet er blitt tildelt en fast pris. |
Deadline | Viser dato, dersom prosjektet har en sluttdato. |
Fakt. dato | Dersom fakturadato skrives inn på prosjektet, vises datoen her (aktiveres i Grunnregister/Pro/Kunder og Prosjekt) |
Fakturert | Viser hva som er fakturert på prosjektet (inkl. akonto ) |
Marathon Tid | Avkryss, dersom prosjektet må være med i Marathon Tid. |
Lokalt navn | Lokalt navn- dersom registrert på prosjektet. |
Referansenummer | Referansenummer -dersom registrert på prosjektet. |
Stoppdato | Vises, dersom prosjektet er stoppet. |
Startdato | Startdato- dersom registrert på prosjektet . |
For å vise kolonnene i en annnen rekkefølge , kan du dra dem med musepekeren og slippe, der du vill ha kolonnen. Klikk i overskriften på den kolonne som skal styre sorteringen.
Oprettelse av kunder og prosjekter
I kunde- og prosjektlisten kan du opprette nye kunde og prosjekter. Dette forutsatt at økonomiavdelingen har aktivert funksjonen. Det er også de som bestemmer hvilke felter som skall utfylles, derfor kan deres registreringsbilde skille seg fra manualen sine eksempel.
Ny kunde
Klikk på knappen Ny ovenfor kundelisten Angi Kunde-ID og klikk på OK.
Kunde-ID | Den unike kundeidentiteten kan bestå av opp til fire tegn. |
Navn | Fullstendig kundenavn (vises på bl.a fakturaer) |
Intern benevnelse | Den interne benevnelsen kan brukes for å identifisere kunden med en egen benevnelse, som vises som kundenavn i Marathon men på fakturaer til kunden vises i stedet kunden sitt fullstendige navn |
Kundeansvarlig | Systemet foreslår automatisk den innloggete som kundeansvarlig men det går selvfølgelig å endre medarbeider. |
Kundekontakt | Navn på kontaktperson hos kunden. |
Overkunde | For bedre å kunne trekke statistikk kan du knytte kunder sammen med overkunder. F eks kan Volvo være overkunde for Volvo Norge og Volvo Sverige |
Kategori | Kundekategori kan brukes til å kategorisere kundene for statistik. |
Mva. | For at Mva - beregningen i systemet må fungere må du utfylle rett mva - type for kunden.
Innenriks: Ordinær mva - sats for kunder innen for landet. Utenlands: Mva - fritt for kunder uten for EU. |
Vat | Kunder med mva -kode Utenlands må ha Vat - nummer. |
Ved å klikke på Kopier fra, kan du hente inn opplysninger fra en allerede registrert kunde. Observer at hvis du har skrevet noen tekst før du kopierer, vil det bli overskrevet med den nye informasjonen.
Nytt prosjekt
Marker kunden og klikk på Ny i prosjektdelen.
Angi prosjektnummer dersom dere bruker manuelle prosjektnummer. Ellers får prosjektet automatisk et nummer når den lagres. Nummerfeltet er i så fall ikke aktivt.
Kunde-ID | Den kunde du har markert skrives inn med automatikk. |
Benevnelse | Prosjektet sitt navn. |
Prosjektledere | Systemet foreslår automatisk den innloggete som prosjektleder, men det går selvfølgelig å endre. |
Produksjonsledere | Som oven. |
Prosjektbeskrivelse | Prosjektbeskrivelse kan vises på prosjektet |
Sort: | De forskjellige prosjekttypene er:
|
Arbeidssort | Du kan angi opp til tre forskjellige arbeidssorter. |
Kundekontakt | Kontaktperson hos kunden. |
Masterprosjekt | Prosjekter kan knyttes sammen med hverandre for bedre å kunne trekke ut statistikk. F eks kan prosjektet SAS 0002 være masterprosjekt for SAS 0004 og SAS 0005. På den måten kan prosjektene analyseres enten hvert for seg eller sammen alle tre. |
Særskilt fakturatekst | Du kan skrive inn en tekst som skal vises på alle fakturaer til prosjektet. Teksten kommer som forslag men du kan velge å fjerne den ved selve faktureringen. |
Vår ref på faktura | Angis dersom en annen referanse enn prosjektlederen skal stå på fakturaen |
Marathon Tid | Genom att kryssa i rutan aktiveras projektet för registrering av tid i Marathon Tid |
Gruppe | Den prosjektgruppe som prosjektet tilhører |
Kostnadssted | Dersom prosjektinntektene skal føres inn på en spesifikk resultatenhet |
Fast pris | Skriv inn prisen dersom prosjektet har en fast pris. Du kan siden sammenligne registrert og fakturert pris med den faste prisen. |
Deadline | Hvis prosjektet har en sluttdato, angi den her. Syns også i visse rapporter. |
Mva. | Angi mva.-type for prosjektet. |
Fakturadato | Dersom fakturadato angis, vises den på forfalte prosjekter i bunnen på Marathon-vinduet. |
Kopiera från | Ved å klikke på Kopier fra kan du hente inn opplysninger fra et allerede registrert prosjekt. Observer at hvis du har skrevet noen tekst før du kopierer, vil det bli overskrevet med den nye informasjonen. |
Analyse
Under fliken Analyse kan du se aktuell status for prosjektet. Understrekede rubrikker indikerer at du kan fordype deg og klikke frem mer informasjon.
Valuta | Marathon har støtte for håndtering av flere valutaer. Du kan velge en annen valuta enn den egne - beløpene regnes da om i følge angitt valutakurs i Grunnregister/Generellt/Valutaer. |
Honorar/Innkjøp/Øvrigt | I rullegardinsmenyene kan du velge hvordan informasjonen presenteres når du fordyper deg via de understrekede overskriftene. |
Dersom du f eks velger Kat/Kode/Med når du kikker på Honorar, viser Marathon først all informasjon oppdelt pr. kategori, ved neste klikk pr kode og deretter pr. medarbeider. Ved å enda klikke på medarbeider sir du detaljer dvs. medarbeiderens tidsrapporteringsrader med kommentarer..
Vis kun innlest tid | Dersom ruten ikke er markert, viser Marathon al tid som er innrapportert på prosjektet. marker ruten Dersom du kun vil se de timer, som er oppdaterte til økonomisystemet |
Sum masterprosjekt | Viser statistikk for alle prosjekter som er sammenkoblet gjennom et masterprosjekt. Masterprosjekt presiseres eller endres i fliken Grunnopplysninger. |
Vis periode | Under fliken analyse vises vanligvis prosjektets aktuelle status, men ved å klikke i ruten Vis periode og siden angi datointervall, vises data kun fra den perioden. Observer at Fakturert viser hva som ble fakturert av det som er registrert under valgt periode. |
Fast pris | Fast pris kan skrives inn vid registrering av prosjektet eller i fliken Grunnopplysninger (dersom feltene er aktive). |
Budsjett | Kolonnen viser totalsummer av budsjettet oppdelt på honorar, innkjøp og øvrigt. (Dersom parameteren Inkluder kun bekreftede budsjetter er påslaget, vise her kun bekreftete budsjetter.) |
Antall | Viser antall rapporterte timer, antall innkjøp og antall øvrigtposter. |
Registrert | Kolonnen viser verdien av opparbeidet honorar, innkjøp og øvrigt. |
Ved honorar bygger verdien på antall timer multiplisert med de timepriser (alt. Pris pr. kode) som foreligger i Marathon.
Ved innkjøp vises innprisen (kostnaden) pluss tillegg.
Justert | Justeringer av det registrerte beløpet. Gjøres oftest i forhold til fakturering eller da prosjektet avsluttes. Klikk på understrekningen for å se justeringsdetaljer. |
Fakturert | Kolonnen viser hva som hittil har blitt fakturert på prosjektet Se videre informasjon neden. |
Lager | Det beløp som kan faktureres. Lagret avser registrert beløp pluss eventuelle justeringer minus fakturert beløp. |
Akonto | Her ser du hvis der foreligger akontofakturert (dvs. ikke fakturert fra lager) som ennå ikke avregnets fra lagret. Da akontoen regnes av fra lager legges det fakturerte beløpet i kolonnen Fakturert. |
Klikk på kolonnerubrikken Fakturert. Du kan da se hva som er blitt fakturert. Bildet nedenfor vises
Her vises fakturaene bakom beløpene og hva de avser. Ved å klikke på fakturanummeret til venstre for datoen ser du hvilke poster som ligger til grunn for fakturaen. Klikk på arken til høyre for fakturaopplysningene så åpnes fakturaen i Pdf - format slik som ser ut hos kunden. Dersom der er en rød markering i kolonnen Forf er det en indikasjon på at fakturaen er forfallet.
Grunopplysninger
Her kan du se alle prosjektopplysninger som ble registrerte ved opplegget eller som er blitt kopiert fra kundeopplysningene.
Du kan endre opplysninger ved å klikke på Endre. Du kan endre på alt uten prosjekttypen og gruppetilhørigheten, de må gjøres ved økonomiavdelingen.
Dersom intet er registrert på prosjektet kan det slettes. Klikk på Slett.
Autoriserte
I fliken Autoriserte kan du se hvem som er prosjektledere og kundeansvarlig og hvilke som har adgang til å arbeide i prosjektet.
Pris
I fliken Pris vises hvordan prosjektet er satt pris på. Prisen vises oppdelt på honorar, innkjøp og øvrigt.
Dersom prosjektet har en fast pris står det øverst.
Siden vises avvikende timepris fra medarbeidernes ordinære timepriser. De avvikende timeprisene kan ikke endres her, uten endringer må gjøres i Backoffice.
****
/***
betyder alle medarbeidere resp. alle arbeidskoder.
Eksempelet i bildet oven sier at alle medarbeidere koster 1 500 kr på alle koder unntatt Carl Eriksson som koster 1 200 normalt . Men på koden ”Informationsinsamling” koster han 1 000.
Dersom dere bruker parameterinnstillingen pris pr. kode i stedet for pr. medarbeider vises her ikke noen pris, uten prisen hentes fra koden.
For innkjøp finnes faste tillegg pr. kode som brukes for å beregne prisen til kunden. Når det gjelder øvrigt hentes enhetsprisene fra øvrigtkodene.
Budsjett
Budsjett/-er til prosjektene lages i fliken Budsjett. Budsjett brukes som underlag til anbud.
Bekreft | Du kan aktivere et budsjett ved å klikke på ruten Bekreft. Budsjettet får da en dato og blir merket med et navn. Det er mulig å parameterstyre slik, at et budsjett må være bekreftet før den tas med i analysefliken, rapporter, etc. |
Fjern bekreftelse | En bekreftelse kan ikke fjernes, men den kan endres. Dersom du bekrefter budsjettet en gang til, vil den få ny dato og nytt navn. |
Aktiver | Mulighet for å aktivere et deaktivert budsjett |
Deaktiver | Dersom flere budsjetter foreligger på et prosjekt kan du atskille dem ved å deaktivere budsjetter som ikke skal tas med i prosjektanalyser, rapporter, etc. |
Nyt budsjett
Tast Ny for ny budsjett. Budsjettet har en flik for Honorar, innkjøp og øvrigt. Når du registrerer et budsjett finnes ikke noen direktiver over hva som ska inngå eller ikke, uten budsjettet kan lages på det detaljnivå som er nødvendig.
I fliken Tekst kan du skrive inn en passende overskrift og en løpende tekst. Dersom du vil at teksten skal vises etter selve budsjettet, skriv inn teksten i feltet Budsjettekst etter.
Kopier fra | Når du danner et nytt budsjett kan du bruke ferdige maler eller et tidligere budsjett. Klikk på ruten Kopier fra for å se ruten. |
Maler | Maler lages Backoffice/Prosjektregnskap/Budsjettmaler. Når du velger en tidligere mal, kan du gjøre endringer i den slik at den passer deg |
Oppdater priser | Dersom et budsjett har blitt laget på medarbeidernivå og prisen dennes blir endret, klikk da på Oppdater pris, og den nye prisen hentes inn. |
Hent team | Klikk på hent team dersom du vil hente alle medarbeidere som er registrerte som teammedlemmer for dette prosjekt |
Skriv ut budsjett
Da budsjettet er lagret kan du skrive den ut - klikk på Utskrift.
Særskilt fakturatekst | Dersom du vil ha med prosjektets spesielle fakturatekst |
Budsjettekst før | Dersom du vil ha med teksten du har skrevet inn i Tekst - fliken i feltet Budsjettekst før |
Sideskift | Dersom du vil ha en side med prosjektinformasjon og de budsjetterte verdiene på en annen side. |
Budsjettposter | Dersom du vil ha med budsjettpostene, dvs. det du har inntastet i flikene Honorar, Innkjøp og Øvrigt |
Sideskift | Dersom du vil ha en ny side mellom budsjettpostene og teksten etter. |
Budsjettekst etter | Dersom du vil ha med teksten du har skrevet inn i Tekst -fliken i feltet Budsjettekst etter |
Honorar/Innkjøp/Øvrigt | Velg hvor detaljert du vil ha budsjettutskriften. |
Vise timer | Dersom budsjettet skal vise antall timer for honorar. |
Delsummer | Angi nivå på delsummene. Jo høyere sifre desto mer detaljert blir delsummeringen. |
Vis nullrader | Dersom du også vil se rader med beløp 0 |
Vis beløp på det… | Dersom du ikke vil spesifisere beløpet for hver post, uten kun den totale summen for honorar/innkjøp og øvrigt. |
Skriv ut MVA | Dersom du vil at Mva: en skal skrives ut i budsjettsummeringen (verdiene er ellers uten Mva) |
Språk | Du kan velge mellom flere språk (forutsatt at koderne er oversatte i Leksikon) |
PDF/Kalkyle | Velg mellom å få utskriften i Pdf -format eller eksportert til Excel. |
Utskriftsmaler | Dersom selskapet dit bruker flere forskjellige maler for utskrift av budsjetter, kan du velge mal her. |
Honorar
Under Honorar finnes to fliker, Avstemming og Resursplanlegging.Avstemmingen er den samme som i Marathon Tid. Medarbeidernes timer kan sjekkes enten pr. prosjekt eller totalt.
Den andre fliken er Resursplanlegging, som viser hvordan tiden er planlagt i Backoffice/Prosjektregnskap/Resursplanlegging. Du kan velger periode og sortere listen pr. medarbeider, kod eller dato. Du kan også velge å se en mer detaljert liste.
Kun planlagt | Viser kun tiden som er planlagt for prosjektet |
Datoer | Du kan begrense listen ved å angi datointervall. |
Medarbeidere | Listen viser tiden pr. medarbeider |
Kode | Listen viser tiden pr. kode |
Dato | Listen viser tiden pr. dato |
Detaljert | Listen viser detaljert informasjon om planleggingen |
Innkjøp
Her kan du sende tilbudsforespørsler til leverandører fra Marathon. De kan senere brukes som maler til rekvisisjoner. Du kan danne en rekvisisjon enten fra forespørsler -fliken eller i Rekvisisjoner.
Velg Ny for å skape et nytt forespørsel.
Innkjøp av | Tekst, som vil synes i rekvisisjonen i Fritekstfeltet, og også i Marathon Attest. Dersom forespørselen rører noe som du allerede har bestilt før, kan du hente inn info fra ruten Foregående. |
Innkjøpskode | Velg innkjøpskode |
Anbudet innpris | Kan skrives inn når forespørselen er besvart og kan siden ses som en Marathonkolonne for å få et overblikk på hvilken leverandør bestillingen skal sendes til. Du kan også følge prisutviklingen på tidligere forespørsler. |
Vår referanse | Person i det egne selskapet, som er ansvarlig for forespørselen. |
Firma | Firmaet, som gjører innkjøpet |
Leverandør | Angi/hent leverandør. Dersom leverandøren er blitt registrert sammen med adresse og betalingsvilkår, hentes informasjonen inn automatisk i de forskjellige feltene. |
Leveranseadresse | Adresse, som leveransen skal gå til. Velg mellom den egne adressen, kundens adresse, eller skriv inn adressen manuelt. Du kan også hente tidligere brukte adresser m h a ruten Foregående. |
Godsmerking | Leveransen kan merkes med en kommentar, f eks prosjektkoden. |
Kopier fra | Du kan kopiere info fra en annen forespørsel |
Skriv ut | Når forespørselen er lagret, kan du skrive ut den enten til pdf, eller sende den til leverandøren som e-post eller som faks. Etter utskrift endres forespørselens status til ikke aktivt. |
Ny rekvisisjon | Velg en forespørsel og klikke på Ny rekvisisjon, Dersom du vil bruke den som rekvisisjon. Rekvisisjonen får et løpenummer. |
Åpne rekvisisjon | Du kan åpne rekvisisjonen for å gjøre endringer/ tillegg. |
Skriv ut rekvisisjon | Rekvisisjonen kan skrives ut til Pdf eller sendes til leverandøren som e-post eller faks. |
Å danne en rekvisisjon for et innkjøp underletter økonomiavdelingens arbeid, da det er nemmere å følge innkjøpet og at matche det senere med leverandørsfakturaen.
Dersom du har valgt Kun aktive, ser du kun de rekvisisjoner i listen, som ikke ennå er blitt matchede med leverandørsfakturaer. Velg en rekvisisjon og klikk Åpne, dersom du vil se nærmere på den.
I Backoffice/Leverandørsreskontro/Forespørsler og rekvisisjoner kan du se lister på alle forespørsler/rekvisisjoner uavhengig prosjekt, som er dannede i selskapet dit.
Utskrift
Under fliken Utskrift kan du skrive ut status for prosjektet Tast Skriv ut for å starte utskriften. Klikk på Lagre valg dersom du vil at selekteringerne dine lagres til neste gang du logger inn. Observere at kun tider som er innleste til økonomisystemet syns i utskriften.
Generelt | I prosjektets allmenne opplysninger finnes f eks oppretningsdato, prosjektleder og kundeansvarlig og visse parameterinnstillinger som er gjorte for prosjektet. |
Totalt | Viser totalt prosjektstatus dvs. samme informasjon som du finner under fliken Analyse. |
Spes honorar | Viser timer oppdelte etter hvordan du har valgt å sortere. |
Liste honorar | Viser detaljert hvordan hver medarbeider har rapportert. Kan periodebegrenses. |
Vis ikke beløper | Avkryss dersom du ikke vil se de beløper som timene genererer |
Marker akk. prosjekttid | Dersom dere bruker akkumulert prosjekttid, kan du velge at få det markert i listen (vises innen for parentes etter timene). |
Spes innkjøp | Viser innkjøp i følge sorteringsvalg |
Lista innkjøp | Viser detaljert alle innkjøp. |
Sum innkjøp uten lager | Summerer de innkjøp som allerede er fakturerte eller bortjusterte. |
---|---|
Lista rekvisisjoner | Viser en fortegnelse over prosjektets rekvisisjoner. |
Spes øvrigt | Viser alt som er rapportert på Øvrigt i følge sorteringen din. |
Lista øvrigt | Viser detaljert alle registrerte kostnader |
Sum øvrigt uten lager | Summerer de øvrigtposter som allerede er fakturerte eller bortjusterte. |
Lista fakturaer | Viser en liste på de fakturaer som gjorts på prosjektet |
Fakturakonsept | Viser hva som ligger i lager for fakturering just nå. Jo høyere fakturanivå som er satt i Classic, desto mindre detaljert vises fakturaen. Observere at de numeriske koderne ikke vil komme med på den riktige fakturaen |
Faktura
I fliken Faktura bestemmer du hva som skal faktureres og hvordan fakturaen skal se ut.Det finns olika sätt att förbereda en faktura, nedan beskrivs tre olika sätt.
1. Ny faktura – kun tekst
Fakturateksten forberedes i Kunde og Prosjekt, selve faktureringen gjøres siden av økonomiavdelingen i Classic. De bruker teksten du har angitt og anvisninger du har gett. Velg Ny for at skape en faktura. Du kan skape flere fakturaer på samme prosjekt
Tekst
Under fliken Tekst skaper du en fakturatekst
'Skap tekst | For å fange opp det lagret som finnes på prosjektet eller for å fakturere fra budsjett, velger du Skap tekst. Velg først hvis beløpene skal baseres på budsjetterte (og i sådant fall hvilket budsjett) verdier eller på beløper som er opparbeidet i lager. |
Detaljeringsnivå: | Her velger du hvor detaljert fakturaen skal være rørende honorar, innkjøp og øvrigt. Velg OK for å se resultatet. |
Delsummer: | Bestem, hvis beløpene skal delsummeres. |
Forslaget kan endres. Du kan legge til egne rader og/eller delsummer og skrive inn ny tekst og nye beløper. Oppe til høyre synes en sammenstilling av beløpene og eventuell Akonto som skal regnes av.
Anvisninger | Når du endrer beløper er det viktig at økonomipersonalet vet hva som skal justeres. Skriv da inn en anvisning i ruten nede til venstre. Anvisningene kommer ikke med på fakturaen, men delagres i fakturaopplysningene i Kunde- og Prosjektmodulen. |
Hent tekst | Dersom fakturaen likner en annen, tidligere faktura, kan du hente inn gammel fakturatekst og redigere den |
Fakturatekst ferdig | Når du er ferdig, avkryss Fakturatekst ferdig i det øvre høyre hjørnet. |
Faktureringsgebyr | Dersom faktureringsgebyr er innstilt kan du her velge om den skal gjelde på denne faktura. |
Planlagt fakturadato | Her kan en dato skrives inn |
Utskrift | Når fakturaen lagres kan en testfaktura utskrives, velg utskriftsmal. |
2. Ny faktura – tekst og fakturainnhold
Fakturateksten og innholdet forberedes i Kunde & Prosjekt. Fakturaen skrives skrivs sedan ut av økonomipersonalet. Velg Ny for å skape en ny faktura. Det er mulig å skape flere fakturaer på et og samme prosjekt.
For å skape tekst, følg anvisningene under 1. Ny faktura – kun tekst i denne manual.
For å skape innhold, se separat manual for grafisk fakturering.
3. Ny faktura -samlefaktura
Samlefaktura innebærer at man fakturerer flere prosjekter på samme kunde på én og samme faktura. For dette kreves:
- At prosjektene har samme kundekode.
- At prosjektene har samme kundenummer.
- At samlefakturering er tillatt på prosjektene.
- At prosjektene har samme faktureringsvaluta ved tidspunktet for utskrift.
Gå inn på et av prosjektene som inngår i samlefakturaen, velg Fakturatype Samlefaktura. Hent deretter opp de prosjekter som må inngå i fakturaen under fliken Samlefaktura, ikke glem det prosjektet du er inne på. Under Innhold finner du nu alle inngående prosjekter og kan angi hva som må faktureres.
Fakturakunde
Dersom prosjektet har en annen faktureringsadresse enn den som er innlagt på kunden, kan du angi en fakturakunde på prosjektet. Under fliken Parametre kan du siden hente opp en fakturakunde for den bestemte kunden.
Noteringer
I denne fliken kan du og kollegene dine skrive inn kommentarer og antegninger som rører prosjektet. Alle noteringer stemples med navn og tidspunkt .
For å skrive inn en notering, klikk NY. Skriv rubrikk og tekst. Lagre. Alle med adgang til prosjektet kan nu lese den.
Dokumenter
Her kan man opprette en kopling mellom programmet og den ordinære filserveren. Slik kan du ha adgang til dokumenter som rører prosjektet. På filserveren lagres filene i en mappe pr. prosjekt. Kontakte os på Kalin Setterberg for mer informasjon.
Prosjektutskrifter
I denne modulen kan du skrive ut flere forskjellige sammenstillinger på et eller flere prosjekter samtidig. Programmet er i prinsipp den samme som fliken utskrift i Kunde og Prosjekt (se oven).
Sjekk antall treff | Sjekk hvor mange prosjekter som stemmer overens med søkningen din |
Skriv ut | Utskrift av valgt selektering |
Lagre valg | Selekteringen lagres på brukeren |
Master | Du kan velge Mastergruppering av prosjekter dersom dere har delt inn prosjektene i hode - og underprosjekter. |
Status | Velg prosjekter med en viss status: |
Aktive - Åpne prosjekter som er aktive for registrering Hvilende Prosjekter som er stansede for registrering men som fortfarende kan ha inneværende lager.
Stoppede - Avsluttede prosjekter uten lager.
Minste lagerbeløp | Kun de prosjekter som har lager større enn et vist beløp. |
Kun Marathon Tid prosj. | Kun prosjekter som er åpne for registrering i Marathon Tid. |
Sortering | Meny hvor du kan velge prosjektenes sorteringsorden, f eks prosjektnavn, prosjektledere eller opprettingsdato. |
Rapporter
I Rapportmodulen finnes visse standardrapporter. Her kan også nye rapporter lages. Kontakt Kalin Setterberg så sender vi en separat manual om hvordan man lager nye rapporter.
Skriv ut rapport
Velg en rapport og klikk på Skriv ut.
Til venstre i bildet gjør du selve selekteringen. Et selekteringsbilde vises (selekteringene skiller seg fra en rapport til annen).
Summering | Bestem summeringen over hvordan rapporten skal vises. |
Sortering | Velg sorteringsorden for respektive summering i menyene. Dersom du klikker i ruten Omvendt vises de høyeste verdiene øverst i rapporten (eller vises de laveste først). |
Utskriftsformat | Velg mellom utskrift til Pdf eller eksport til Excel/calc. |
Ikke summert | Klikk Ikke summert dersom du ikke vil ha med summeringer. |
Start | Start utskriften med START. |