All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h Danish (da)Adgangsgrupperne angives i {{pth|System|Adgangsgrupperegister}}. (Det er fuldt mulig at skabe en gruppe med kun én bruger, hvis den bruger trænger en specifik adgang.) På disse grupper kan du også lægge en beløbsgrænse for rekvisitioner, slutgodkendelse og/eller indrykninger. Beløbsgrænsen for rekvisitioner indebærer at kun rekvisitioner med det beløb kan gemmes.
For slutgodkendelse angives den øvre beløbsgrænse for vad der kan godkendes. Det er mulig at godkende en del af fakturabeløbet dersom værdien på fakturaen overskrider beløbsgrænsen. Ved indrykninger indebærer det at kun indrykninger med maksimalt det angiven beløb kan gemmes.
 h English (en)Register authorisation groups in System: Authorisation groups.
It is possible to create a group with only one person, if a certain authorisation concerns only one. You can also set a limit to a group concerning  monetary amounts on purchase orders, final approval and/or insertions. For purchase orders, this means that the employee only can save purchase orders up to the stated amount. For final approval, the limit means the highest amount that the employee can approve. It is possible to make a partial approval in case the total amount of the invoice exceeds the limit. Concerning insertions, the employee can only save insertions up to the stated amount.
 h Finnish (fi)Valtuusryhmät laaditaan ohjelmassa Hallinto/Valtuusryhmärekisteri. (Voit luoda valtuusryhmän, vaikka siihen tulisikin vain yksi henkilö, mikäli henkilö on ainoa, jolla on valtuudet määrättyyn tehtävään) Näihin ryhmiin voi myös ilmoittaa ylimmän rahamäärän tilauksiin, hyväksyntään tai julkaisuihin. Määräraja tilauksissa tarkoittaa, ettei ko. määrää ylittäviä tilauksia voi tallentaa. Lopullisessa hyväksynnässä se tarkoittaa, ettei käyttäjä voi hyväksyä laskuja, jotka ylittävät tämän määrän. Silloin on mahdollisuus hyväksyä vain osan laskusta. Julkaisujen suhteen (mediapuolella) se tarkoittaa, ettei julkaisuja, joidenka summa ylittää rajan, voi tallentaa.
 h Norwegian Bokmål (nb)Autorisasjonsgruppene oppgis i {{pth|System|Autorisasjonsgrupperegister}}.
(Det er fullt mulig å skape en gruppe med kun én bruker, dersom en spesifikk autorisasjon skal gjelde denne).På disse grupper kan du også legge en beløpsgrense for rekvisisjoner, sluttattest og/eller innrykker.
Beløpsgrense for rekvisisjoner betyr at kun rekvisisjoner opp til det angitte beløpet kan lagres. For sluttattest angis den øvre beløpsgrensen som får attesteres. Dersom fakturabeløpet er høyere enn beløpsgrensen kan man delattestere fakturaen.
Beløpsgrense på innrykk betyr, at bare innrykk opp till det angitte beløpet kan lagres.
 h Swedish (sv)Behörighetsgrupperna anges i System: Behörighetsgrupper. (Det finns inga hinder att skapa en grupp med endast en användare om specifik behörighet ska gälla denna användare.) På dessa grupper kan även en beloppsgräns för rekvisitioner, slutattest och/eller införanden läggas.
Beloppsgräns för rekvisitioner innebär att endast rekvisitioner med maximalt det angivna beloppet kan sparas. För slutattest anges den övre beloppsgränsen för vad som kan attesteras. Det finns möjlighet att attestera en del av fakturabeloppet om fakturans värde överstiger beloppsgränsen. För införanden gäller att endast införanden med maximalt det angivna beloppet kan sparas