All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h Danish (da)*Hvad ska jag gøre da en medarbejder slutter? 
Gå til medarbejderregistret {{pth|Basisregister/Job/Medarbejder}}, og fjern kryds fra valgene {{kryss|Tidsrapportering}} og {{kryss|Aktiv}}. Angiv sluttdato i fanen Kalendarium. Gå siden till brugerregistret {{pth|Basregister/Allmänt/Användare}} og inaktivér også brugeren.
 h English (en)*What do I do when an employee quits?
In the employee registers in {{pth|System|Base registers/Pro/Employees}}, uncheck the boxes "Time reporting" and "Active". Enter an end date in the tab {{flik|Calendar}}. Also deactivate the person in the user register in {{pth|System|Base registers/General/Users}}.
 h Finnish (fi)*Mitä teen, kun työntekijä lopettaa? 
Työntekijärekisterissä {{pth|Järjestelmä|Perusrekisterit/Pro/Työntekijät}} on valinta {{kryss|Ajanraportointi}}. Poista siinä oleva rasti. Poista myös rasti valinnasta {{kryss|Aktiivi}}. Mene myös käyttäjärekisteriin {{pth|Perusrekisterit/Yleistä/Käyttäjät}}ja deaktivoi henkilö.
 h Norwegian Bokmål (nb)* Hva gjør jeg, da en medarbeider slutter? 
I medarbeiderregistret {{pth|Grunnregister/Pro/Medarbeidere}}, fliken Generelt, må du fjerna krysset fra {{kryss|Tidsrapportering}} og fra {{kryss|Aktiv}}.
Du må også inaktivere personen i brukerregistret {{pth|Grunnregister/Generelt/Brukere}}.
 h Swedish (sv)*Vad gör man när en medarbetare slutar?
På medarbetaren i {{pth|Basregister/Pro/Medarbetare}}, kryssa ur {{kryss|Tidrapportering}} och {{kryss|Aktiv}}. Ange ett slutdatum i fliken Kalendarium. Inaktivera även användaren i {{pth|Basregister/Allmänt/Användare}}.