All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h Danish (da) | ==Fakturering == Indholdet indtastes i basisvalutaen, og teksten indtastes i faktureringsvalutaen. Beløbet i fakturateksten beregnes i basisvaluta i henhold til den daglige valutakurs og kan derfor afvige fra Indholdet (som registreres i henhold til valutakursen på timeføringsdatoen). Forskellen mellem basisvalutabeløbet i Indhold og tekst håndteres ved at indstille parameteren ”Maks. valutadiff på udenlandsk fakturatekst”. For helt at undgå kontrol af forskellen kan parameteren indstilles til 999,99 %, men den kan også indstilles til en lavere procentdel for at reducere risikoen for, at forskellen skyldes fejlregistrering snarere end valutakursvariationer. |
| h English (en) | ==Invoicing == Invoice content is given in base currency and text is given in invoice currency. The amount in the invoice text is calculated in base currency at the daily currency rate and may therefore differ from the content (which is registered at the exchange rate on the time report date).The difference between the base currency amount in the invoice content and the text is handled by setting the parameter "Max currency discr. on foreign invoice text" in the Base register | PRO | Parameters tab Invoicing to an allowed percentage for deviation. To completely avoid checking for difference, the parameter can be set to 999.99% but can also be set to a lower percentage to reduce the risk of difference caused by misregistration rather than exchange rate variations. |
| h Finnish (fi) | ==Laskutus == Laskun sisältö ilmoitetaan perusvaluutassa ja laskuteksti laskuvaluutassa. Laskutekstin määrät lasketaan perusvaluutassa päivän kurssin mukaan ja voi siksi erota sisällöstä (jossa käytetään aikaraportointipäivän valuuttakurssia). Tätä eroa voi käsitellä parametrilla "Enin valuuttaero ulkomaisessa laskutekstissä", joka löytyy kohdasta Projektit/Backoffice/Perusrekisterit/Parametrit, välilehti Laskutus. Ilmoita maksimaalinen prosenttimäärä. Jos haluat välttää erojen tarkistusta, voit asettaa sen 999.99%, mutta voit myös asettaa alemman määrän vähentääksesi eroja, jotka ilmaantuvat rekisteröintivirheestä. |
| h Norwegian Bokmål (nb) | ==Fakturering == Innholdet legges inn i grunnvalutaen, og teksten legges inn i faktureringsvalutaen. Beløpet i fakturateksten beregnes i grunnvaluta i henhold til den daglige valutakursen og kan derfor avvike fra innholdet (som registreres i henhold til valutakursen på timeføringsdatoen). Forskjellen mellom beløpet i basisvalutaen i omfang og tekst håndteres ved å stille inn parameteren «Maks valutadiff på utenlandsk fakturatekst» i Prosjekter|Backoffice|Grunnregister|Parametre, fanen Fakturering til en tillatt prosentandel av avviket. For å unngå kontroll av differansen helt kan parameteren settes til 999,99 %, men den kan også settes til en lavere prosentandel for å redusere risikoen for at differansen skyldes feilregistrering i stedet for valutakursvariasjoner. |
| h Swedish (sv) | == Fakturering == Omfattning anges i basvaluta och text anges i faktureringsvaluta. Beloppet i fakturatexten beräknas till basvaluta enligt dagskurs och kan därför skilja sig mot omfattningen (som är registrerad enligt kursen per tidrapportsdatum). Differensen mellan basvalutabelopp i omfattning respektive text hanteras genom att ställa in den parametern "Max valutadiff på utländsk fakturatext" i Basregister | PRO | Parametrar fliken Fakturering till en tillåten procentsats för avvikelse. För att helt undgå kontroll av differens kan parametern sättas till 999,99 % men kan också sättas till en lägre procentsats för att minska risken för differens orsakad av felregistrering snarare än kursvariationer. [[Category:Manuals]] [[Category:Projects]] [[Category:PRO-HSC-SV]] |