All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h Danish (da){| class=mandeflist
!Debit/kredit
|Blank = alt faktureres. 
Debet = Kun debetfakturaer udskrives. 
Kredit = Kun kreditnotaer udskrives. 
Separate = debet- og kreditfakturaer faktureres separat. 
|-
!Korrektioner
|Indrykninger market med korrektion (x) kan faktureres separat. 
Ja = inkludér korrigeringer 
No = inkludér ikke korrigeringer  
Separate = fakturér generelle fakturaer og korrigeringer på separate fakturaer  
Int = kun interne korrigeringer  
|-
!Fremtving én faktura pr. kunde
|Hvis afkrydset overstyres kundens minimumbeløb. 
|}
 h English (en){| class=mandeflist
!Debit/credit
|Blank = everything is invoiced. 
Debit = Only debit invoices are printed out. 
Credit = Only credit invoices are printed out. 
Separate = debit- and credit records are invoiced in separate invoices. 
|-
!Corrections
|Insertions marked with correction (x) can be invoiced separately. 
Yes = include corrections 
No = don’t include corrections  
Separate = invoice ordinary invoicing and corrections on separate invoices  
Int = only internal corrections  
|-
!Force one inv/client
|If checked, the client’s minimum amount for invoicing is overruled. 
|}
 h Finnish (fi){| class=mandeflist
!Debet/kredit
|Tyhjä = kaikki laskutetaan.
Debet = vain veloituslaskut tulostetaan.
Kredit = vain hyvityslaskut tulostetaan.
Erikseen  = veloitus- ja hyvityserät tulostetaan eri laskuille.
|-
!Korjaukset
|Julkaisut, jotka ovat merkittyjä korjauksella (x) voidaan laskuttaa erikseen.
Kyllä= ota mukaan korjaukset
Ei = älä ota mukaan korjauksia
Erikseen = laskuta tavallinen laskutus ja korjaukset eri laskuilla
Sisäiset= laskuta vain sisäiset korjaukset
|-
!Pakollinen lasku/asiakas
|J kentässä ohittaa asiakkaalle asetetun minimilaskutusmäärän.
|}
 h Norwegian Bokmål (nb){| class=mandeflist
!Debet/Kredit
|Blank = alt faktureres. Debet = kun debetnotaer, Kredit = kun kreditnotaer. Separate = debet- og kreditnotaer på separate fakturaer.
|-
!Korrigeringer
|Markerte fakturaer (x) kan faktureres separat. Ja = inkluder korrigeringer,  Nei = ikke inkluder korrigeringer, Separate = fakturer ordinære og korrigerte i separate fakturaer
|-
!Tvinge frem en faktura pr kunde
|Ja = styr over kunden sin minimumgrense for fakturering.
|}
 h Swedish (sv){| class=mandeflist
!Debet/kredit
|Blank= allt faktureras ut. Debet = bara debetfakturor skrivs ut. Kredit = endast kreditfakturor skrivs ut.Separat = debet-och kreditposter faktureras ut på separata fakturor.
|-
!Korrigeringar
|Införanden som markerats med korrigering (x) kan faktureras ut separat. Ja = tag med korrigeringar.|Nej = tag inte med korrigeringar. Separat = fakturera ordinarie fakturering och korrigeringar på separata fakturor.
|-
!Tvinga fram en faktura/kund
|Genom att markera överstyr man kundens minibelopp för faktura.
|}