All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h Danish (da) | "Planlagte" bilag separeres fra bogførte ved at ikke have nummer, uden er mærkede med *Planlagt* |
| h English (en) | "Preliminary" vouchers are separated from booked voucher by not having a voucher no. Instead these are shown as *Preliminary* to indicated that these are not yet booked. |
| h Finnish (fi) | Alustavat tositteet erottuu kirjatuista siten, ettei niillä ole numeroa, vaan näkyvät merkinnällä *Alustettu*. |
| h Norwegian Bokmål (nb) | "Planlagte" bilag får ikke bilagsnummer, uten markeringen *Planlagt* for å visa ett de ikke er bokførte. |
| h Swedish (sv) | "Preliminära" verifikationer har till skillnad från bokförda inget verifikationsnummer. De visas istället som *Preliminära* för att indikera att de inte ännu är bokförda. |