All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Danish (da) | Hvornår man markerer udlægget som Firmakort, esrstattes den almindelige balancekonto med den konto, som er indstillet for firmakort i parametrerne i BOG. Tanken er, at udlæg med balancekontoen skal matches med fakturaen fra kortselskabet, som bogføres på samme balancekonto med omkostningsbærer. |
h English (en) | When marking an expense as corporate card expense, the ordinary balance sheet account will be replaced with the account given for corporate cards in the General ledger. The thought is that expenses made against the balance sheet account should be matched with the invoice from the card company, that is booked on the same balance sheet account with the cost object. |
h Finnish (fi) | Kun merkitset kulun Yrityskortila, tavallinen tasetili korvataan sillä tilillä, mikä kirjanpidon parametreissa on ilmoitettu yrityskortille. Ajatus on että kulu, jotka on viety tasetilille, kohdistetaan korttiyrityksen laskuun ja kirjataan samalle tasetilille tulosyksikön kanssa. |
h Norwegian Bokmål (nb) | Da man markerer et utlegg som Firmakort erstattes den vanlige balansekontoen med den konto som er innstilt for firmakort i parametrene i BOK. Tanken er at utlegg registrete mot balansekontoen skal matches med selve fakturaen fra kortselskapet som bokføres på samme balansekonto med kostnadsbærere. |
h Swedish (sv) | När man markerar ett utlägg som Företagskort så ersätts det vanliga balanskontot med det konto som är inställt för företagskort i parametrarna i BOK. Tanken är då att utlägg gjorda mot balanskontot ska matchas med själva fakturan från kortföretaget som bokförs på samma balanskonto med kostnadsbärare. |