All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h Danish (da) | Derefter synes eventuelle afvigelser fra medarbejdernes ordinære timepriser. Afvigende timepriser kan ikke ændres i dette billede, det gøres i Backoffice. Ved brug af afvigende priser anvendes en prioritetsorden for at bestemme gældende pris. <code>****/****</code> betyder alle medarbejdere henholdsvis alle honorarskoder. |
| h English (en) | Then you can see if there are any exceptions from the ordinary rates. The special prices cannot be changed in this tab (They have to be edited by an administrator). ****/*** means that the special pricing concerns all employees and job codes. |
| h Finnish (fi) | Sen jälkeen näet mahdolliset poikkeukset työntekijöiden vakituisista tuntihinnoista. Hintoja ei voi tässä kuvassa muuttaa - se on tehtävä talousosastolla. Poikkeavissa tuntihinnoissa käytetään priorisointijärjestystä. <code>***/***</code> tarkoittaa kaikkia työntekijöitä/kaikkia työkoodeja. |
| h Norwegian Bokmål (nb) | Siden vises avvikende timepris fra medarbeidernes ordinære timepriser. De avvikende timeprisene kan ikke endres her, uten endringer må gjøres i Backoffice. <code>****/***</code> betyder alle medarbeidere resp. alle arbeidskoder. |
| h Swedish (sv) | Därefter framgår eventuella avvikande timpriser från medarbetarnas ordinarie timpriser. De avvikande timpriserna kan inte förändras i denna bild utan kan endast läggas in av administratör. För avvikande timpris används nedan prioritetsordning. <code>****/***</code> betyder alla medarbetare respektive alla arbetskoder. |