All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h Danish (da)Ved afstemningen skal ét selskab mærkes som "Firma for afstemning" A og den andre som "Afstemning mod" B. Valutaen skal være basisvalutaen. Hvilket selksab du vælger og hvilket selskab du befinder dig i er irrelevant.
 h English (en)At the reconciliation, one company shall be selected as "Company From" A and the other one as "Counterpart" B. The currency shall be the base currency. What company you choose where and what you are in when doing this is irrelevant.
 h Finnish (fi)Täsmäytyksessä yksi yriys valitaan "Täsmäytettäväksi yritykseksi A" ja toinen "Verrattavaksi yritykseksi B". valuutan on oltav aperusvaluutta. Ei ole väliä, kumpi yritys on kumpi tai kummassa yrityksessä olet tätä tehdessä.
 h Norwegian Bokmål (nb)Ved selve avstemmingen oppgis det ene selskapet som Firma for avstemming A och det andre son Avstemming mot B. Valutaen skal være grunnvalutaen. Ellers er det irrelevant hvilket selskap man er inne i da avstemmingen kjøres.
 h Swedish (sv)Vid själva avstämningen fylls ena bolaget i som Perspektivbolag A och det andra som Motföretag B. Valuta ska vara Sek. Det spelar ingen roll vilket bolag som anges var och vilket bolag ni är inne i när ni gör körningen